海外向けに国内ホビー関連商品の仕入れ・販売
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2014年10月29日 |
応募期限
|
2014年11月01日 |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 18 人 |
皆様はじめまして、高村と申します。 現在、海外のお客様向けにホビー関連のブログサイトを運営しております。 つきましては、そのブログ記事の翻訳のお仕事をお手伝いいただける方を募集します。 この作業はタスク形式で依頼いたします。 お仕事の詳細: ▽毎日更新のホビー関連(プラモデル)ブログ記事の翻訳 海外向けにプラモデルの販売を行っております。 日本のプラモデルは、海外のマニアの方を中心に人気のあるコンテンツです。 プラモデルそのものの商品価値は言うまでもないのですが、 情報コンテンツとしても同じようにニーズがあります。 そこで、ブログやメルマガを媒介して、 日本のプラモデル関連の情報を発信していきたいと考えております。 ▽記事・コンテンツのテーマ プラモデルのリリース情報、作成方法などのノウハウ ▽作業内容 毎日16時に記事を更新したいと考えております。 前日の16時までに記事の下書き(日本語)をお渡ししますので、 投稿の1~2時間前までに英語に翻訳していただきます。 ▽報酬 記事1件(500~1,000字)あたり150円 まずは1ヶ月間、継続してお仕事を依頼したいと考えております。 ▽注意点・禁止事項 ・記事の使い回し、他サイトからのコピペは禁じております。 ・自動投稿ツールの使用も禁じます。 TOEICの点数などは考慮しておりません。 中学校レベルの英語が翻訳できること、何より記事を書くことが好きな方。 ホビー関連の情報に興味のある方、優遇いたします。 海外の方から反応があるということは、とても刺激的で、嬉しいことです。 いっしょに、海外にむけて21世紀の日本の文化を発信していきましょう! |