×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2014年10月24日 |
掲載日
|
2014年09月29日 |
応募期限
|
2014年10月13日 |
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 22 人 |
お仕事情報を見て頂き、ありがとうございます! 早速ではありますが、内容を記載させていただきます。 ■ 依頼の目的/概要 弊社では日本の文化を海外へ発信するサイトを立ち上げる予定でおり、ブログ形式の記事翻訳をお願いしたいと思っております。 勝手ながら、日本語で1文字単位の金額を1円とさせていただき、20万円分の翻訳量をお願いしたいと思います。 そのため、約20万文字程度を20万円で翻訳していただくことになります。 翻訳する文章は、日本の文化を紹介する記事で、日本語にしかない表現はもちろん含まれます。 ■期間 1ヶ月程度の期間を想定しています。 ■納品までのフロー 10ファイル毎に随時納品していただく形式となります。 翻訳もとのファイルがエクセルのため、エクセルでの納品になります。 ■ 重視する点 ・一言では伝わらない日本語を、英語で説明しながら伝えることが出来る人。 ・日本語をそのまま英語に翻訳するのではなく、場合によって意訳的な翻訳が出来る方 ・海外の文化に精通している方 ●記事タイトルについて ・タイトルはアルファベット60文字前後を目安にしてください ※翻訳の結果、60文字を下回る分には問題ありません。 ・読んでみたいと思うような、興味を引くようなタイトルになること ・タイトルを読んで、本文の内容が分かるようなタイトルのつけ方をすること ■納品された記事は、弊社の翻訳者によって、文体を他の記事と統一させるため、 納品された原文のまま使用することはありません。 ■その他 規約に則り、お書きいただいたテキストの著作権は、当方に譲渡していただくものとします。 また、特に良さそうな方がいらっしゃれば早期終了いたします。 それではご提案お待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
kawagoeuzume505 | 2014/09/30 17:23 |
izzy | 2014/09/30 16:30 |
m。 | 2014/09/30 13:48 |
Adanna | 2014/09/30 13:20 |
(退会済み) | 2014/09/30 13:17 |
Joyful_Moji | 2014/09/30 11:28 |
itojapan | 2014/09/30 08:37 |
(退会済み) | 2014/09/30 05:49 |