×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年09月19日 |
掲載日
|
2017年09月15日 |
応募期限
|
2017年09月17日 |
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 8 人 |
通訳、翻訳ではなくライティングになりますが、内容ははっきりしています。 ▽仕事の目的・概要 ■英語Webサイト掲載用の記事作成のお仕事となります。 ・分量 ■1つのカテゴリにつき200~300 word ・希望する原稿の語調 ■英語サイト ▽重要視する点・経験 ・英語ネイティブが読んで違和感を感じない文章を書ける方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 ■9月19日までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、またはWord互換 ▽注意点・禁止事項 ※作成した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ※他のサイトからの流用も厳禁です ▽その他コメント Webサイト用の日本の産業を紹介する記事として、例えば建設業(Construction)であれば、 設計施工(design and construction)、 施工管理(Construction management)、 建設用具(Construction tool)、 建設用機械(Construction machine ) の4つのワードを盛り込んで日本の建設業優れている点、素晴らしい点をPRする英文作成を依頼したいです。 1つの記事につき200~300ワードで、慣れている方であれば3時間程度で対応できるボリュームかと思います。 完全流用は厳禁ですが、英文ニュース記事や英文サイト参考にして頂くことは支障ございません。 以下が、お願いしたいカテゴリとなります。 1)建設業:Construction 設計施工:design and construction 施工管理:Construction management 建設用器具:Construction tool 建設用機械;Construction machine 2)伝統工芸品、建築関係:Timeless Meister Design & Architecture 日本の伝統工芸品:Japanese Meister crafts, (漆器、鉄器、木造品陶磁器、七宝焼、漆器、木工品、竹工品、金工品、仏壇、仏具、和紙、文具(筆、墨、硯、そろばん)、 石工品、人形、郷土玩具、扇子、団扇、和傘など) 着物、織物,染織品:Kimono Fashion, 日本伝統家屋:Japanese heritage House 3)IT グラフィックデザイン:Graphic Design, イラスト、アニメ:Illustration, Animation, ウェブデザイン:Web Design, 人工知能:AI モノのインターネット:IOT ソフト:Software 4)製造業:Manufacturing industry 軽機械:light manufacturing machinery 重機械:Heavy manufacturing machinery ロボット:Robot 5) 食品業界:food Industry 食品機器:food processing machinery 農林水産:Agriculture and Fisheries 日本酒:Japanese Sake 精肉加工:meat processing 6)科学とテクノロジー:Science & Technology 医療:Healthcare & Medical バイオテクノロジー:biotechnology 化学:chemistry エレクトロニクス: Electronics 7)サービス:Service&Other ホスピタリティー、レストラン、旅館、観光等:hospitality, 不動産:real estate&Property たくさんのの方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2017/09/17 16:26 |
des2fraises12mar | 2017/09/17 15:48 |
山田 あずき | 2017/09/17 12:34 |
Laddsan | 2017/09/16 15:01 |
adolescentai | 2017/09/16 00:42 |
海山海子 | 2017/09/15 22:13 |