mimiya様 つづきまして、修正依頼はありませんでしたが、 先般提出した案を より多くの女性に受けるデザインに変更できないかと 修正したものを提案させていただきます。 少し可愛いテイストにしたことと、文字の角度を変えて見やすいように しました。 文字は 私の心は明るく照らされて、未来は輝きだした。私はこれからどうなっていくのかわからないけど、 私はただ先に見える光に向かってただ歩いていくだけ。 を英語に翻訳しました。文字に意味は特にないですが前向きになる言葉にしました。 ご検討の程、よろしくお願い申し上げます。 yurikago
メンバーからのコメント
mimiya様
つづきまして、修正依頼はありませんでしたが、
先般提出した案を
より多くの女性に受けるデザインに変更できないかと
修正したものを提案させていただきます。
少し可愛いテイストにしたことと、文字の角度を変えて見やすいように
しました。
文字は
私の心は明るく照らされて、未来は輝きだした。私はこれからどうなっていくのかわからないけど、
私はただ先に見える光に向かってただ歩いていくだけ。
を英語に翻訳しました。文字に意味は特にないですが前向きになる言葉にしました。
ご検討の程、よろしくお願い申し上げます。
yurikago