お世話になります。 ご指摘ありがとうございます。 「A」と「あ」を使用した翻訳ロゴということなので 「言語から言語へ」をイメージして、移しかえられる様子を表現致しました。 イメージに合っていましたら幸いです。 また、修正等ございましたら、お気軽にご連絡ください。 ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。
メンバーからのコメント
お世話になります。
ご指摘ありがとうございます。
「A」と「あ」を使用した翻訳ロゴということなので
「言語から言語へ」をイメージして、移しかえられる様子を表現致しました。
イメージに合っていましたら幸いです。
また、修正等ございましたら、お気軽にご連絡ください。
ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。