みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

発注者からの相談
翻訳・通訳の見積もり・相場に関する相談

翻訳について

回答
受付中
回答数
3
閲覧回数
1529
すぐ知りたい!  : すぐ知りたい!

翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。

下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。


1.依頼したい内容

  -英語、中国語、韓国語への翻訳

2.作業ボリューム

  -http://travel.gpoint.co.jp/の国内旅行部分の翻訳


3.その他備考(納期など)

  -特になし

お手数ですがよろしくお願い致します!

2015年12月24日 15:32
新日本事業開発桜井一樹さんからの回答

翻訳事務所かおのおのの言語の翻訳家に分散しての発注ですよね。英語で1字5から10円くらいが相場みたいですよ。私の個人的感覚ですが。

2015年12月24日 16:09
billwin1013さんからの回答

gplan様、
お世話になっております。


お仕事を応募したいと思います。
下記の条件に合っています。
・高い英語力を持つ
・中国人で日本語・英語の翻訳の経験を持つ
・過去に翻訳者として経験・実績がある

日本語→英語
1.IT系契約書の翻訳,日本語から英語訳(2000文字程度)
2.IT(Database)に関する日本語プレゼンテーションの英訳
3.プレスリリースの英語翻訳
4.学生向けセミナーの日本語企画書(2500文字程度)の英訳
5.飲食店のメニュー内容英訳
6.簡易マニュアルの翻訳(3000文字程度)
7.輸出手順(3000文字程度)
8.Webサイト利用規約とプライバシポリシーの英語化
9.FAQの翻訳
10.ネイティブアプリの独自SDK説明ドキュメントの日本語→英語翻訳(2万字ぐらい)
11.産業廃棄物処理事業等の事業紹介に関する会社案内カタログの日本文の英文翻訳 11ページ
12.クライアント様とやり取りメールの英訳
13.スマホアプリの紹介サイトに掲載するサービス紹介文、ゲームのルール紹介文、利用規約文、個人情報保護方針の英訳文

日本語→中国語(繁体字・簡体字)
1.10代〜30代向け日本のファッションサイトの繁体字翻訳(1000文字程度 )
2.中国・台湾のアーティスト名、曲名をカタカナ表記で入力
3.店舗利用FAQの 日本語 → 中国語 翻訳(6,560文字程度)
4.日本人のミュージシャンの海外プロモーション向けサイトの翻訳作業(1500文字程度)
5.中国語でセリフの翻訳
6.建設現場での新規作業員に対するアンケート/日文⇒中訳
7.化粧品の商品説明の翻訳
8.アプリの中の文章の日本語から中国語への翻訳(900字ぐらい)
9.IT系契約書の翻訳(2000文字程度)
10.IT(Database)に関すプレゼンテーション
11.Webサイト利用規約とプライバシポリシー
12.産業廃棄物処理事業等の事業紹介に関する会社案内カタログ 11ページ
13.スマホアプリの紹介サイトに掲載するサービス紹介文、ゲームのルール紹介文、利用規約文、個人情報保護方針

・納期を守れる
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える
・コミュニケーションがこまめに取れる




どうぞよろしくお願い致します。

billwin1013

2015年12月24日 16:19
winonahuさんからの回答

初めまして、台湾人のコウイクブンと申します。
繁体字の中国語でよろしければ、応募したいです。
中国語は母語で、翻訳者経歴は7年です。
台湾の大手出版社と連携しており、数多くの実績を持っております。

価格について、文字数量と納期により価格は変わりますが、
ご提供になったサイトを検索したら、旅行関連情報を集めているサイトだそうですね。
この部分はそんなに高くはありませんので、
お見積もりが必要な場合、お気軽にお問い合わせてください^^

2015年12月28日 14:49
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言