「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。
お世話になっております。
イタリア語(翻訳)の仕事がしたいのですが、
何故か連絡が全くありません。イタリア語欄を開けましても
何もなく、1,2か月後に既に終わってしまっているイタリア語の仕事を
目にします。不思議です。
ライティングの仕事は何件か完成したことがありますが、
どうもクラウドワークス様とは外国語に関して、相性が合わないようです。
はじめまして。
肝心の質門は何でしょう?
元々翻訳の仕事量自体が少ない上に、イタリア語の需要はあまりないと思います。
多いのはやはり英語と中国語でしょう。
またそういう特殊な(需要の少ない)言語の場合、以前に一度やってもらった人に直接スカウトで仕事を流している可能性もあります。
メール連絡はタイムラグがあるようですから、メール連絡に頼っていたら、連絡が来た時には他の人に取られているって可能性もあります。
地道に、そして頻繁に直接クラウドワークスの「仕事を探す」の画面から確認し、見かけたらすぐに応募するように心がけるしかないでしょう。
また応募したからといって必ずしも自分に仕事を貰えるとは限りません。
クライアントは、出来るだけ実務経験が多く、出来るだけ安い受注者を選ぶ傾向があります。
いずれにしても英語以外の言語では、翻訳だけで稼ぐのは無理があると思います。
こんにちは(^^) スキル登録してみるのはいかがでしょう。
少し拝見したところ、
スキル欄が「スキルが登録されていません。」になっていましたので
提案致します。
プロフィール編集のスキル登録から情報を追加できます。
アドレスはこちら→ https://crowdworks.jp/user_skills
これにイタリア語翻訳を入れて、
かつプロフィールの自己紹介ページに
「イタリア語翻訳できます。お気軽に仕事をご依頼ください」
と、一言添えておくだけで 検索ヒットの確率が上がると思います。
(確かに探す人は他のより少ないと思いますが、需要はあると思います)
今の自己紹介を拝見した感じですが、
>主な仕事は伊⇔日の翻訳です。
があるので
「あ、もう仕事してるのかー。忙しそうだな。」という感じがしてます。
>イタリア語(翻訳)の仕事がしたい
の意思はこの質問を見るまでわかりませんでした。
なので、「気軽にご依頼ください」の一文を是非(^^)・・まあ参考までに。
また別サイトですが、なんでもお願いできるサイトもあるので
こちらのほうが探す人、探される人ともに良いかもしれません。
https://coconala.com/pages/about
イタリア語翻訳は17名いらっしゃいました。
どこで発揮するか、発揮できるか、
探してもらえるかの場所選びは大事ですよね
応援しています(^^)
あ、仕事一覧で「募集終了を隠す」にチェックを入れると
終わった物を見えないようにすることができます。
もしくは、終わったもので、依頼者さんが良い人そうな場合
気になる!リストに追加して、今後のお仕事を見守るのも手かも。 では~。