「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。
弊社の製品パンフレット(日本語)を韓国語版作成を検討中です。
おおよその費用と納期をご教示いただけませんでしょうか?
パンフレットは、以下の弊社サイトからダウンロードできます。
https://www.molsis.co.jp/wp-content/themes/molsis/pdf/moe.pdf
お手数ですがよろしくお願い致します!
内容拝見いたしました。
韓国語のスキルがある方なら、サクッと和訳できそうですが内容見る限りとても時間がかかりそうです。
全体的に文字数カウントに通してみて、文字数を洗い出し文字単価2円(ワーカーのスキルによって上げても良い)ぐらいで提案してみてはいかがでしょうか?
また、納期は長くても2週間はみた方が良さげです。
ご参考までに。
相談内容は、和訳ではなく、日本語から韓国語への翻訳です。
専門用語の多い原稿ですので、内容をご覧の上、技術系の韓国語翻訳の受注経験のある方からの回答をお待ちしております。
内容拝見しました。
御社独自の単語?専門用語で韓国語には無いものがあります。
そこをどのように翻訳するのかが難解ですね。
御社と相談しながら進めるしかないのでしょうが。
・日本語をワードやエクセルにした翻訳資料をいただけるのか?
・PDFから日本語の文字おこしをし、それから韓国語にするのか?
・納期
上記により見積もり金額は変わると思います。
ご検討ありがとうございます。
原稿は、ワードなどのファイルで提供します。
対応する適当な韓国語が存在しない専門用語については、英語で表記する予定です。 そのような場合は、原文と韓国語訳の該当する位置を示していただければ、英語の補完は当方で行います。 また、納品していただいた韓国語訳は、最終的には韓国の提携先に内容の確認を依頼します。
納期につきましては、急ぐ案件ではありませんので、2ヶ月程度を想定しています。
納期は1ヶ月
専門知識が必要なので1文字15円〜20円。しかし、一般文書ではないので1文字いくらで受ける方はいないかもしれません。
翻訳精度が高いほど、当然料金は高くなります。
まずは1文字15円で料金を算出してみて、御社予算と照らし合わせてみて、仕事募集時は1文字15円とは記載せず、xxxxx円と納期指定して募集してみてはいかがでしょうか?
なんか、良い返答ができず、申し訳ございません。