3万名の翻訳者と多言語対応で貴社の課題を解決します。 - 翻訳請負サービス

3万名の翻訳者多言語対応
貴社の課題を解決します。

翻訳請負サービス

こんなお悩みございませんか?

  • お悩み01

    海外旅行者向けに翻訳
    することになったけど、
    500ページもあって、
    時間がかかる...。

    お悩み01アイコン
  • お悩み02

    英語にも中国語にも
    翻訳したいけど、
    面倒...。

    お悩み02アイコン
  • お悩み03

    翻訳する分野に詳しい
    方を探しているけれど、
    中々見つからない...。

    お悩み03アイコン

クラウドワークスの翻訳請負サービス
3つのメリット

  • 01

    大量の翻訳も多人数で分割対応

    クラウドワークスのエンタープライズプランでは、多人数の翻訳者にお仕事を依頼することができます。 数百ページ規模の大量の翻訳業務でも、多人数で分担することで短納期での業務完了を実現します。

    イメージ 大量の翻訳も多人数で分割対応
  • 02

    多言語翻訳にも対応可能

    クラウドワークスには、英語以外にも、英語や中国語、タイ語、韓国語など、様々な言語に対応した翻訳者が登録しています。日本語をベースに複数の言語に翻訳したいなどのニーズにも対応可能です。

    イメージ 多言語翻訳にも対応可能
  • 03

    特定ジャンルに精通した翻訳者のアサインも可能

    約3万名いる翻訳者の中から、ご希望ジャンルの背景知識や経験のある翻訳者のアサインも可能です。 ジャンルに精通した翻訳者をアサインすることで、正確な翻訳を致します。

    • 飲食
      飲食
    • EC・商品説明
      EC・商品説明
    • マンガ・アニメ
      マンガ・アニメ
    • 不動産・地図
      不動産・地図
    • インターネット
      インターネット
    • マーケティング
      マーケティング
    • B to B
      B to B
まずはお気軽にお問い合せください。

クラウドワークスの
エンタープライズ・翻訳請負サービスとは?

エンタープライズなら、貴社の手間をかけず、多人数の翻訳者に依頼可能!
約3万名の登録翻訳者の中から数百名の選抜者へ一括で依頼が可能です。

  • お仕事の流れ PC版 お仕事の流れ SP版
  • 翻訳開始までの流れ

    • Step1

      お問い合わせ

      本ページからお問い合わせください。すぐにご連絡を致します。

    • Step2

      ヒアリング

      貴社専属のアカウントディレクターが要件をお伺いします。

    • Step3

      業務設計構築

      要件に応じて、弊社の業務内容を決定し、 レギュレーションを作成致します。

    • Step4

      翻訳トライアルの実施

      数本分のトライアルとして翻訳させて頂くことで、弊社の翻訳の品質をご確認頂きます。
      この時点でレギュレーションの最終調整も致します。

    • Step5

      本翻訳開始

      翻訳トライアルの品質にご満足頂けた場合、本格的に翻訳業務を開始させて頂きます。

    • Step6

      納品

      翻訳業務完了後、貴社と取り決めたフォーマットにてご納品いたします。

お客様の声

  • 流通業界 40代 男性

    日本語コンテンツ500ページを
    英語と日本語に翻訳

    海外ユーザーへの対応を推進するために、英語と中国語の多言語対応を進めることになりました。
    コンテンツのボリュームが多く、多言語化ということで対応工数がかかると思っていましたが、クラウドワークスなら大量の翻訳も対応可能で、英語と中国語どちらにも翻訳していただけるということで、依頼をさせて頂きました。多人数の方が翻訳するということで、品質面の不安もありましたが、途中でトライアルを挟むなど細かくすり合わせをしていただいたおかげで、本翻訳も問題なく終了し、非常に満足しています。
  • Web業界 30代 男性

    専門分野の翻訳でしたが、
    最適な翻訳者を探してもらえました

    Web系のマーケティングや技術に関する仕様書200ページ分の翻訳をお願いしました。 バックグラウンドに関わる知識や経験がなければ、上手く翻訳することが難しいという案件だったため、いつも翻訳を依頼している業者では最適な方を探せなかったため、クラウドワークスに相談させていただきました。 クラウドワークスには、過去にWeb系の広告代理店で勤務していて、今はフリーランスで翻訳の仕事をしている方をご提案いただいたので、翻訳をご依頼しました。仕上がりも問題ありませんでした。
貴社の要望にあわせた
“最適な翻訳プラン”を
ご提案いたします。

無料相談 資料請求フォーム

必 須
必 須
必 須
必 須
必 須
任 意