個人 / 女性 / - ( 大阪府 )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして!
現役で特許事務所勤務しております。
日常的に特許翻訳を行っております。
明細書、OA対応、現地代理人とのやりとり、引用文献の翻訳等、
何でもご相談ください。
内容のアドバイスも出来る限り対応させていただきます。
その他、医薬・工業系翻訳、ビジネス翻訳を得意としております。
ビジネス文書、特許・文献翻訳等、幅広く対応させていただけますので
ぜひご検討くださいませ。
よろしくお願いいたします。
<購入条件>1000円で以下の文字数まで対応いたします。
※割引可能な場合もありますので、お気軽にご相談ください。
1) 個人利用向けの翻訳 (例) 日常的な文書、手紙、等
日→英 原文1000文字 (1円/1文字)
英→日 原文500words (2円/1word)
ネイティブチェック付 日→英 5円/1文字
2) 商用利用向けの翻訳 (例) 契約書、特許、論文、ゲーム用翻訳、ブログ等 公開することを前提としたもの
日→英 原文100~500文字 (2~ 10 円/1文字)
英→日 原文20~200 words (5 ~ 20 円/1word)
※お気軽にお見積りご依頼ください。
ネイティブチェック付 日→英 10~20円/1文字
上記の文字数を超える場合は、追加の形で対応させていただきます。
超過分は、上記の文字数ごとに1000円追加ください。
納期は3日とさせていただきますが、
完了次第納品させていただきます。
【仕事実績例】
・特許翻訳(明細書、OA対応、現地代理人対応等)
・ビジネス文書(契約書等)の翻訳・通訳
・工業ビジネス文書(手順書、特許、論文)の翻訳・通訳
・英文サイト(ビジネス、IT、メディカル等)の翻訳
・英文メール作成、添削等
・その他ビジネス資料作成、添削等
【資格等】
TOEIC950点。米国大学卒業。理系。翻訳・通訳業務経験有。
クラウドワークスでは受注経験は少ないですが、
ココナラで多数の高評価をいただいております。
https://coconala.com/services/1210
米国大学