個人 / 女性 / 30代前半 ( 大阪府 )
最終アクセス: 2年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
初めまして、ゆいと申します。私は台湾生まれの台湾育ちです。仕事で中国に一年間住んでいましたので、簡体字、ピンイン、繁体字、注音符号、台湾語(閩南語)をいずれも問題なく扱うことができます。両国の文化や言葉の違いもよく理解しています。
日本語の技能に関しては、日本語能力試験N1とN2レベル( N1がもっとも上の級でビジネスレベルの日本語に相当します)の読解で満点を取りましたので、日本語の読解力に自信があります。また前職で Word、Excel、PowerPointを使用し、たくさんの文書を作成しましたので、オフィス系ソフトの基本操作とパソコンスキルも身につけることができました。今も日本の会社で翻訳のお仕事をしています。
大学での専攻は教育ですので、文章を書く訓練を受けたことがあります。そのため、中国語母語話者でも間違えやすい漢字と句読点や記号を正しく使い分け、文章を読者が違和感のないように仕上げることができます。堅苦しい直訳ではなく、原文の深い意味を正しく理解した上で、中華圏ならではの自然な表現へローカライズすることができます。
化粧品、ベービー用品、ブログ記事、ガイドブックなどを翻訳したことがあります。
他の分野でも、お手伝いできることがありましたらお声をかけてください。
台湾
高雄師範大学