個人 / 男性 / 30代後半 ( 大阪府 )
最終アクセス: 4年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
「打たない嫉妬は100%外れるんだ!」
"You miss 100% of the shots you don't take!"
【プロフィール】
来日して7年目に入るオーストラリア人です。
子供の頃、親戚の母国語ができなかった分、外国語さえ分かっていれば様々な発見をし世界は大きく広がるということに気づきました。学生時代はフランス語をはじめ、ドイツ語、韓国語と日本語を勉強し、さらに国際交流について興味を持つようになりました。
【キャリア目標】
日本の様々なコンテンツを海外向けにローカライズ(異文化を慮考した英訳)することで、自分自身にもあったように世界中の人に発見や感動をする機会を与えたり、生活をより豊かにしたりしたいと思っています。
この目標は特に、「嬉しい」「楽しい」「悲しい」「切ない」というような『感情』をたくさん引き出すことのできる【エンターテインメントコンテンツ*】の翻訳・校正にあてはまると私は思っており、クリエイティブ系に力を入れています。
* ゲーム、漫画、小説、おもちゃ、歌など
【実務経験】
日英翻訳、英語校正:インハウス約5年間、在宅フリーランサー約3年間
英語書き取り(テープ起こし):併せて約2年間半
※ ポートフォリオはご用意できますので、ご希望の方は気軽にご連絡ください。
【モットー】
ライティングが好きですし、細かいところまで内容を調べたりもするので、「翻訳」よりも、まるで最初からネイティブの方によって作られたような仕上がりを目指します。クライアント様の意図を確認しながら作業を進めるようにしています。ちゃんと思いや考えが伝わるように努力します。
オーストラリア
ニューサウスウェールズ大学(日本語学科、金融学科)、慶応義塾大学(交換留学・日本語学科)
ニューサウスウェールズ大学(日本語学科)