×

M. Nishitani

ライター

英日翻訳

会社名 Studio MiniMax(広島)
期間 2006年02月〜2006年03月
詳細 バイオロボティック自律型潜水艇の説明書の英日翻訳

英日翻訳

会社名 NY英語研究所
期間 2005年09月〜2006年10月
詳細 芸術関連の英日翻訳
航空会社のウェブサイト一部ページの英日翻訳
コンピューター関連の記事の英日翻訳
シンガポール政府観光局ウェブサイトの英日翻訳



日英翻訳

会社名 Belritz
期間 2003年03月〜2003年06月
詳細 津山市の観光ガイドの日英翻訳
養蜂場ガイドブックの日英翻訳など

翻訳

会社名 Amada America(米国カリフォルニア州)
期間 1999年08月〜2001年07月
詳細 重機械関係のマニュアルの英日翻訳など

英日翻訳

会社名 Global Japan, New York
期間 1998年03月〜1998年03月
詳細 ケーブルテレビ番組の台本を英日翻訳(ファッション関係)

英日翻訳

会社名 Fabao, Inc.
期間 1998年01月〜1998年02月
詳細 養毛剤のホームページを翻訳

日英、英日翻訳

会社名 HKS Inc., Long Beach
期間 1996年08月〜2001年07月
詳細 技術報告書の日英翻訳
定款の英日翻訳
自動車アクセサリのマニュアルの日英翻訳

ソフトウェア翻訳

会社名 VIVA Computer, USA(米国カリフォルニア州)
期間 1996年03月〜1999年08月
詳細 日本のソフトウェアの英訳など

日英、英日翻訳

会社名 All World Translations, Torrance
期間 1996年03月〜1996年03月
詳細 骨粗鬆症に関するレポートの日英翻訳
ビジネスレターと契約書の英日翻訳

英日翻訳

会社名 East West Institute, Los Angeles
期間 1992年04月〜1992年04月
詳細 学校のプログラムの関するレポートの英日翻訳

M. Nishitaniさんに
相談しよう!

一件でも仕事を依頼すると、
お仕事についてショートメッセージで
相談できるようになります
仕事を依頼する!(無料)

M. Nishitani さんの
メンバー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 410 回
気になる!リスト : 7 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

ご意見箱

× 今後表示しない