スキル・資格・アドバイザー
個人 / - / - ( - )
最終アクセス: 24日前
職種 |
---|
スキル |
---|
こんにちは。
会社勤めをしていたときは、数社のメーカー、商社にて計12年間、海外、主に中華圏(中国大陸、香港、台湾)、韓国、東南アジア諸国を対象とした貿易業務、海外営業事務に従事いたしました。取り扱い経験のある商品には、パソコン部品、電子部品、半導体部品、化学品、電気機器、文具、雑貨、繊維品などがあります。
会社勤めをしながら、通訳・翻訳者養成学校(アイ・エス・エス・インスティテュート)にて4期(約2年)の間学びました。
その後、2017年9月より在宅にて翻訳の仕事に従事しております。
□翻訳実績
・電気製品の取扱説明書(中国語→日本語、英語→日本語)
・中国ECモールの各種商品説明(中国語、韓国語→日本語)
・日用雑貨の取扱説明書(中国語、韓国語→日本語)
・動画字幕(中国語、韓国語→日本語)
・医療用機器、美容医療用機器の取扱説明書(中国語→日本語)
・各種調査資料(中国語、韓国語→日本語)
・トレーニング器具の取扱説明書(中国語、韓国語→日本語)
・ニュース記事・投稿文(中国語→日本語)
・化粧品成分(韓国語→日本語)
・広告掲載についてのガイドライン(中国語→日本語)
・中国・香港・台湾インフルエンサーの日本旅行/商品記事(中国語→日本語)
・訪日教育旅行についての作文受賞作(中国語→日本語)
・ドキュメンタリー番組視聴後の感想およびアンケート(中国語→日本語)
・中国旅行会社による日本視察後のアンケート(中国語→日本語)
・化粧品ブランドの紹介(中国語→日本語)
・レンタルタイヤ契約書・利用約款(韓国語→日本語)
・台湾国家標準規格(CNS)(中国語→日本語)
・台湾の大学に関する資料(中国語→日本語)
・雑誌記事(中国語、韓国語→日本語)
・児童書(中国語→日本語)
ほか
稼働時間は、日中の約4時間および夜間・早朝の数時間です。
お任せいただいた案件には、一件一件真摯に取り組ん参ります。
日本生まれ・育ちの韓国人、日本語ネイティブ
フェリス女学院大学を卒業後、2年間中国留学