個人 / 男性 / - ( 大阪府 )
最終アクセス: 約2年前
職種 |
---|
スキル |
---|
フリーランスでIT・技術分野の英日翻訳をしております(英→日専門です)
普段は、翻訳会社を経由してさまざまな企業様の案件の翻訳を行っています。
※フリーランス歴は5年強です。
今回初めてCrowdWorksの登録しました。
どうぞよろしくお願いいたします。
新しい出会い・お付き合いがあることを楽しみにしています。
※他の予定等のため、緊急な対応は困難な可能性があります。
翻訳では、原文の意図する内容・雰囲気を対象の読者に正確に伝え、
自然に理解し、行動に移せるような日本語の文章になるよう
心がけております。
当方、ITの出身あり、これまでネットワーク機器リモートサポート、
プログラマ(VBA等)、ブリッジSE、システム監査、
ECサイトの構築(Yahoo Shop)、海外マーケティング、QAなどの職務経験があり、得意分野でもあります。
※現在も以前の職場のITの仕事をSOHOで少し請け負っています。
(主な翻訳対象)ローカライズ、技術マニュアル、プレスリリース、マーケティング、ウェブサイト、ソフトウェア、ネットワーク機器、電気、工場関係、医療機械、工作機械、CAD、玩具、ファッション、旅行案内、自動運転、情報セキュリティなど
(条件)ご相談。普段、英語の1wordあたりの単価×word数で仕事をしています。
(翻訳使用ツール)Trados2017、Passolo、MemoQ、Memsource、Smartling
(資格)TOEIC925点、英検1級、電気工事士、
(以前の資格)JAVA技術者、CCNA、LPIC-1
大阪