テレビCM放映中!

個人 / 女性 / 50代前半 ( 千葉県 )

最終アクセス: 1年以上前

izzyさんに
「ありがとう」を伝えましょう!

時間単価 1,200円 〜
2,000円
稼働可能時間/週 10時間以下
作業承認率 100%(承認4件)
本人確認
NDA締結
登録日 2014年07月07日
ステータス 仕事内容によります
職種

プロフィール

翻訳はユーザビリティ評価分野にて10年以上のキャリアがあり、その他にウェブページやコミック、シナリオ、IT関連など幅広く携わっています。


翻訳/通訳経歴 (数例):
 UPCセットアップ評価 (準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 海外向けデジタルカメラユーザビリティ評価 (準備資料の翻訳、外国人被験者に対する英語での進行係)
 マイクロソフト・ライブ・ユーザ調査(準備資料及び報告書の翻訳).
 小型プリンターのユーザビリティ評価(準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 携帯電話ユーザへのインタビュー (準備資料の翻訳、打ち合わせ時の逐次通訳)
 マルチメディアの比較評価 (準備資料及び報告書の翻訳)
 ウィンドウズライブ・ユーザビリティテスト(準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 米国運転支援ユーザ調査(準備資料及び報告書の翻訳、米国出張通訳)
 ガジェット・プロトタイプ・ユーザビリティテスト(準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 顧客視点による翻訳の質についてのフォーカスグループ(準備資料及び報告書の翻訳)
 手首式全自動血圧計ユーザビリティ査定 (準備資料及びマニュアルの翻訳、テスト時の同時通訳)
 ジュエリー・ウェブサイトのユーザビリティテスト(準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 旅行ウェブサイト・ユーザビリティテスト準備資料及び報告書の翻訳。また打ち合わせ時の逐次通訳)
 日本食レストランのメニューの翻訳
 雑誌ライターに対するアーティストのプロフィールの翻訳
 航空会社のウェブサイトの翻訳
 コミックの翻訳
 営業の資料の翻訳
 衣料店のウェブサイトの翻訳
 金融会社の仕事紹介資料の翻訳
 IT会社のウェブサイトの翻訳
 電子出版本(精神学)の翻訳
 旅行ツアーサイトの翻訳
 シナリオの翻訳
□  SAP英訳

Etc.

受注実績・評価

(スカウトのお仕事)

5.0

翻訳・通訳サービス 英語通訳・英文翻訳

終了日:2016年05月01日(日)

【第3弾】【急募】【英→日翻訳】アマゾン...

翻訳・通訳サービス 英語通訳・英文翻訳

終了日:2016年05月31日(火)

(スカウトのお仕事)

カンタン作業 質問・アンケート

終了日:2016年08月30日(火)

» 続きを見る

その他の情報

出身地

東京

大学・専門学校

北テキサス州立大学

高校・高専

オレゴン州立グランツパス高校

izzyさんに
相談しよう!

一件でも仕事を依頼すると、
お仕事についてショートメッセージで
相談できるようになります
仕事を依頼する!(無料)

izzy さんの
メンバー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 759 回
気になる!リスト : 14 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

ご意見箱

× 今後表示しない