個人 / 男性 / 30代前半 ( 福岡県 )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
「丁寧な翻訳・ライティングを心がけています」
ご覧いただきありがとうございます。
野本一貴と申します。
フリーランスの英日翻訳者、Webライターとして2018年より活動中です。
英日翻訳では300本以上のニュース記事を翻訳した実績あり。
さらにWebライターとしても活動しているため、翻訳した際の文章表現・日本語力においても問題なく、メディアに応じたテイストに仕上げられます。
翻訳は英語を日本語にただ置き換えるのではなく、原文の意味を丁寧に読み解き、英語で伝えたいことを日本語に変換させる仕事であると考えています。
〈翻訳実績〉
・海外経済ニュース記事の翻訳を350記事(英日)
・ワシントン・ポスト、ニューヨーク・タイムズのニュース記事(英日)
・製品取扱説明書の翻訳(英日)
・世界のイベントに関する記事(英日)
・英アーティストに関する記事(英日)
・動画マーケティングに関する記事(英日)
・観光メディアの翻訳業務(英日)
・Webサイトの翻訳業務(英日・日英)
〈ライティング実績〉
・キャッシュレス、スマホ決済
・フィンテック
・新型コロナウイルスによる消費者行動の変化
・MaaS
・iOS、格安SIM
・SNSアプリの分析
・海外スタートアップ企業
・インバウンド
・NISA、つみたてNISA
・ソーシャルレンディング
普段から分野をまたいでライティングをお任せいただいてますので、お気軽にお声がけいただけますと幸いです。
〈料金〉
・ライティング:1文字3円〜
・英日翻訳:1ワード10円〜
・日英翻訳:1文字8円〜
〈得意分野〉
・英日翻訳(投資、経済の海外ニュース)
・投資、経済に関するライティング
・英語の記事や資料を基にしたライティング
・校正、校閲
〈活動時間〉
・午前9時〜午後7時
・フリーランスのためできる限り柔軟に対応いたします
・土曜・日曜も作業していますので、お気軽にご相談ください
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご相談ください。
メッセージに気付き次第、即レスポンスいたします(24時間以内)。
どうぞよろしくお願いいたします!