個人 / 女性 / 40代後半 ( 福岡県 )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
福岡でフリーランスの通訳・翻訳として活動しています。
カナダ在住歴11年、その間医療通訳(6年)、ホテルフロント(2年)等、英語圏で生きた英語を使う仕事をしてきました。
日本では、経理・人事労務(5年)、広報・雑誌編集(4年)、英会話講師(1年3ヶ月)の経験があります。
質の高い通訳・翻訳、ライティング、英語教育関連のお仕事をお約束します。
日本語→英語の翻訳の仕事においては、私自身でも十分に高度な英訳が可能ですが、英語ネイティブのカナダ人の夫によるネイティブ・チェックを必ず行い、より正確で自然な英語への翻訳を追求しています。
【稼働時間】
平日・週末問わずの1日1時間〜8時間の在宅ワーク、単発の派遣ワークをお受けしております。
【可能な業務】
◉医療通訳・翻訳
カナダにて6年間医療の現場で医療通訳として働いた実績があります。派遣にて現場で(福岡市内及び近郊)、Skypeや電話での日英通訳(英語→日本語、日本語→英語 両方) をお受けします。
医療文献や書類の英語→日本語、日本語→英語の翻訳も承ります。
◉その他通訳・翻訳
日本で1年間旅行案内通訳として働いた経験の他、空港業界の会議通訳、大学関係者の視察等、様々な分野での通訳経験がある他、観光地アピール動画の映像翻訳の経験もあります。
英訳のお仕事をお受けする際は、必ず英語ネイティブ・スピーカーによるネイティブ・チェックをおこなってから納品いたします。
◉Webサイトや雑誌、ブログ等の日本語記事執筆
現在、英語学習者向けのブログを運営しておりますので、英語教育関連の記事執筆を得意とします。https://profile.ameba.jp/me
また、1998年〜2002年の間地方の福祉関係紙の編集担当をしており、自らも、福祉・医療・生活全般・趣味・グルメなど多種多様な記事を執筆しておりました。
納期を厳守し、ご依頼主の意図とご希望をしっかりと把握し理解した上で、ご満足いただけるお仕事をさせていただきます。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。