個人 / 男性 / 50代前半 ( 岐阜県 )
最終アクセス: 約2年前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧頂きまして、誠にありがとうございます。
私はn66cvr2sと申します。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・2000年 特許事務所入所
・2012年 フリーランスの翻訳者として活動開始
・2018年 フリーランスのライターとして活動開始。
【稼働時間】
翻訳:平日は10時間前後、休日は基本6時間前後。
なお、納期を厳守することを最優先としておりますので、上記稼働時間は納期に応じてさらに増えることも多いです。
記事作成:平日は1~2時間。休日は納期次第。
なお、納期を厳守することを最優先としておりますので、上記稼働時間は納期に応じてさらに増えることも多いです。
【得意分野】
・特許
【挑戦中の分野】
・アウトドア(登山)
【可能な業務】
・特許に関する翻訳
を得意としております。
また、
・アウトドア(登山)に関する記事の作成
にチャレンジ中です。
私は特許事務所で国際出願部の特許技術者として各国出願用の明細書の作成やオフィスアクションへの対応を担当した後、フリーランサーとして約7年間、特許翻訳を行ってきました。複数の解釈がされないように、不明瞭とならないように、そして一読しただけで文意が読者に伝わるように、意訳とならない範囲で工夫しつつ翻訳しております。
また、リウマチを患っていながら登山等にも挑戦中であり、リウマチの悪化に伴いアウトドアを諦めてしまっているみなさんに少しでも参考になるようにと、2018年からフリーランスのライターとして活動を開始しました。
フリーランサーとして、納品物の高品質を目指すことはもちろんのこと、納期厳守を旨としております。御依頼時に納期について調整をお願いすることはありますが、一度決まった納期をこれまで遅延したことはこれまで一度もありません。また、納品物の品質向上には御依頼主様とのコミュニケーションが重要であると考え、丁寧かつ迅速なコミュニケーションを心がけております。
以上、よろしくお願いします。