スキル

スキル レベル 経験年数 備考
ケンブリッジ英検 5 1〜3年 ケンブリッジ英検(Proficiency CPE CEFR C2) 取得。
参考:https://www.luna-jp004.jp/approval/
英検1級 5 1〜3年 英⇨和の翻訳や和⇨英の翻訳、1000を超える記事、論文、雑誌の翻訳を務めた。また、文章構成能力も長けていると自負しています。( ESなどの添削にて多くを学生をES通貨に導く経験あり。)
TOEIC 980 5 1〜3年 英⇨和の翻訳や和⇨英の翻訳、1000を超える記事、論文、雑誌の翻訳を務めた。また、文章構成能力も長けていると自負しています。( ESなどの添削にて多くを学生をES通貨に導く経験あり。)
TOEFl iBT 110点 5 1〜3年 英⇨和の翻訳や和⇨英の翻訳、1000を超える記事、論文、雑誌の翻訳を務めた。また、文章構成能力も長けていると自負しています。( ESなどの添削にて多くを学生をES通貨に導く経験あり。)
ニュース時事能力検定2級 5 1〜3年 新聞社説レベルの記事も読み解き、社会や自分の新たな課題を設定できる。
参考:https://www.newskentei.jp/a_index.html
国連英検A級 5 1〜3年 英⇨和の翻訳や和⇨英の翻訳、1000を超える記事、論文、雑誌の翻訳を務めた。また、文章構成能力も長けていると自負しています。( ESなどの添削にて多くを学生をES通貨に導く経験あり。)
englishkenpro さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 30 回
気になる!リスト : 5 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ