個人 / 男性 / 30代前半 ( 東京都 )
職種 |
---|
プロフィールをご覧にいただきありがとうございます。
現在、在宅で業務遂行可能な英日翻訳、中日翻訳の仕事を探しています。
持っている資格はTOEIC960点と中国語検定準1級です。
将来的に文芸翻訳のプロフェッショナルになりたいので、現在から様々な形で翻訳業務を行い、翻訳に必要なスキルを実地で習得していきたいと考えております。
現時点では英日翻訳の方がスキルが高く、趣味でペーパーバックを翻訳したり、日常的に洋書を読んだりしています。中日は、文芸のような言い回しになると読む際にところどころつかえてしまいますが、フォーマルな業務翻訳でしたら十分に遂行可能です。
週に25時間ほど翻訳に時間を割けます。
得意分野はニュース、法律、科学、テクノロジー、文芸、などです。
いままで様々なジャンルの本や媒体を乱読しており、物理や数学や工学のこともある程度でしたら原理を理解しているので、様々な案件に対応可能です。
ニュース関係は、以前ニュース編集の仕事をしていたことと、日常的にBBCとニューヨーク・タイムズを追っていますので、リアルタイムの情勢把握はできています。
またビジネス関係の案件も、現在マーケティングに関する会社を一社保有しておりますので、当事者の目線から記事を理解し翻訳することが可能です。
以上、よろしくお願いいたします。
大学院中退