ワーカープロフィール

blnc_mel

個人 / 男性 / 30代前半 ( 東京都 )

最終アクセス: 1年以上前

ステータス
対応可能です
時間単価
1,800 〜 5,000円
稼働可能
時間/週
30〜40時間
登録日
2019年12月03日
職種
スキル

自己紹介

10年間も東京でフリーランスとして翻訳・海外進出コンサルティングをやっております。

私は、スペイン人の父親とイタリア人の母親の間で生まれたハーフでスイスのジュネーブで生まれ、育ちました。家庭では多文化、多国籍の生活環境で育ったおかげで、英語、フランス語、イタリア語、スペイン語が同等にネイティブレベルで話すことが出来ます。

【5ヶ国語も対応可! (英、日、仏、伊、西)】

翻訳は言語だけでなく、その文化を訳すことが最も重要です。
意味さえ分かればいい、通じればいい… そんな翻訳・通訳で、大きな価値を失っていませんか?正確な読解力、当該分野に関する知見、そして(実は見落とされがちですが)卓越した表現力―これが翻訳の質を決定します。私の考える「言語だけでなく、その文化も訳す」翻訳は、この三つを兼ね備えた能力から生み出されます。

私は、原文のニュアンスを活かしつつ、読みやすい達意の表現を練り上げていきます。官公庁の他、一般民間企業や一流出版社などの翻訳・通訳を受託してきた実績に裏付けられた能力を、ぜひ一度お試しください。
 
【翻訳対象言語】フランス語・イタリア語・英語・スペイン語・日本語 

【翻訳関連の支援業務】
★ネイティブチェック
翻訳業務のなかで豊富なネイティブチェック経験を積んだ私自身が、言語による文章を、
いっそう自然で洗練された達意の表現にブラッシュアップします。

★文書作成支援
公的な報告書から私的な礼状まで、日本語および各国語による多種多様な文書を作成。
会議録から研究論文、さらに挨拶状やスピーチ原稿まで、量にかかわらずあらゆる文書をご依頼に応じて作成いたします。すでに書かれた文書のリライトも承っております。

★レコーディング/吹き替え業務
スピーチ/プレゼンテーションの練習用に、ネイティブスピーカーが原稿を音読・録音いたします。また、動画等の吹き替え・字幕作成も承ります。

評価

受注実績

その他の情報

出身地

スイス

大学・専門学校

ジュネーブ大学

blnc_mel さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 381 回
気になる!リスト : 18 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問