個人 / 女性 / 40代後半 ( - )
最終アクセス: 4日前
職種 |
---|
初めまして。御覧いただき有難うございます。
フランス在住19年目で、ティーン2人を育てている主婦です。
「世界中の人たちとお友達になりたいなぁ!」と夢見た中高時代に、世界40か国以上の人たちと海外文通を始めました。
今でも20人ほどと、英語やフランス語で文通しています。
書くことが大好きで、手紙以外にも毎日何かしら書き続けています。
■得意分野
フランス語(仏検1級取得、DALF取得)
フランス語の映像翻訳
フランスでの子育てと教育(フランスの小学校でPTA役員を7年、そのうち会長を2年務めました。)
フランス語の児童書&児童文学(趣味で読んでいます。200冊は読みました。)
英語 TOEIC 890点(2022年7月現在)
海外文通
手書き
■主な翻訳
日→仏の翻訳
『エミリー・デュ・シャトレとマリー・ラヴワジエ ―18世紀フランスのジェンダーと科学』(川島慶子 (著)、東京大学出版会、2006年)の翻訳を手がけました。2013年に、出版社Honoré Championより出版されました。
仏→日の翻訳
プロヴァン観光局発行の、中世都市プロヴァン観光ガイドのパンフレットを年1回翻訳しています。(2005年〜現在)
また、クラウドワークスを通じて、
映像翻訳、動画翻訳、ホームページ翻訳、歌詞の翻訳と、色々な経験をさせていただきました。(有難うございます。これからも宜しくお願いいたします。)
フランス現地では、2022年から時々医療通訳を引き受けております。
素早く大量処理することよりも、お一人お一人との人間関係を大切に、心を込めて応対したい性格です。
そのため、時間がかかるかもしれませんが、誠意を持って努めますので、よろしくお願いいたします。
神戸
神戸海星女子学院大学 フランス語フランス文学科
関西学院大学 言語コミュニケーション文化研究科 修士課程(渡仏のため中退)
神戸海星女子学院高等学校