個人 / 男性 / 30代前半 ( 石川県 )
最終アクセス: 約1ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、日本での高度専門者として活躍をしておるタン・ツンと申します。
日本語⇒多言語の翻訳・通訳を対応しております。専攻は法律で、法律関係についての経験・実績を持ち、各専門分野もしっかり理解しております。
ネイティブチーム体制の翻訳ため、最終的にネイティブチェックさせていただき、安価で正確性が高い翻訳を提供したいと存じます。
安価・高品質で、またスピード納品を求めるなら、お任せ下さい。
■対応可能な業務
主な翻訳言語:ネイティブチームで、対応しております。
・Native中国語(簡体字、繁体字)
・Native英語
・Nativeベトナム語
・Nativeポルトガル語
・現地調査(ブラジル、中国、東南アジア、ベトナムなど)
・マーケティング/ブランディング(東南アジア市場、ブラジル向け)
・市場向け現地営業、アポ取得
■実績例
・都庁の土地収用委員会での日本・ベトナム首相会議の通訳
・総務省にて行われた行政苦情対応研修会(JICAのの研修プロジェクト)
・総務省統計局で、生涯学習調査資料の翻訳
・中国・アジア市場開拓のための日系企業現地工場FA機器使用状況把握プロジェクト
・現地調査(ブラジル、中国、ベトナムなど)
・E教育翻訳(日本語⇒ベトナム語、英語、ポルトガル語(ブラジル))
・マーケティング/ブランディング(東南アジア市場、ブラジル向け)
・市場向け現地営業、アポ取得(中国、台湾、ベトナム、東南アジア各国)
・朝日新聞社の通訳サポート、奨学金制度でベトナム学生を募集
・リクルートスタッフィングでバイリンガルの人材派遣の営業サポート経験
▼可能な業務・スキル
・通訳・翻訳ビジネスレベル
・知的財産管理技能2級
・ファイナンシャルプランナー技能試験3級
・国際マーケティング初級
・日本語能力試験N1
・法律関連(行政書士資格の取得中)
▼活動時間/連絡について
連絡は基本的にいつでも可能です。
細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。お気軽にお問い合わせください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
ベトナム
日本大学法学部