スキル | レベル | 経験年数 | 備考 |
---|---|---|---|
キャッチフレーズ・ネーミング | 5 | 5年以上 | ネイティブレベルの英語スキルを活かし、国内において度々見受けられる「英文法的に間違っている・おかしな意味になってしまっている誤った和製英語表記」には決してならない、生き生きとしてクールで正確な、そのまま海外展開できるレベルのものを作成させて頂きます。 |
記事執筆・ライティング | 4 | 5年以上 | ・海外メディアのニュース記事翻訳 ・女性向けライフスタイルマガジンにてコラム執筆 ・英語学習者向けサイトにてブログ記事執筆 ・旅行記執筆 何よりも読みものとして豊かで上質な文章であることを大切にしており、言葉選びには強いこだわりがあります。 |
翻訳 | 5 | 5年以上 | 海外生活で培った言語感覚を活かし、正確であることはもちろん細やかなニュアンスまで汲み取った自然な日本語文へと翻訳すること、文章として豊かで上質であることを大切にしています。 |
広告コピーライティング | 4 | 5年以上 | 各種店舗やサービス、企業様より丁寧なリスニングとリサーチを行い、ダイレクトに消費者の心に刺さるキャッチーなコピーライティングを作成致します。Webだけでなくパンフレットやフライヤーなどの紙媒体にもご使用いただける広告文もおまかせ下さい。 |
英語検定 準1級 | 5 | 5年以上 | |
TOEIC890 | 5 | 5年以上 | |
創作ライティング | 5 | 5年以上 | 日本語、英語で既存音源に乗せて歌詞の作成を致します。ネイティブレベルの英語スキルを活かし、邦楽にて度々目にする「英文法的に間違っている・違和感のある・おかしな意味になってしまっている誤った和製英語表記」には決してならない、リアルな英語歌詞が得意です。 |
英語 | 5 | 5年以上 | |
人に伝える文章力 | 5 | 5年以上 | 物語のあらすじなどの簡易文を豊かにふくらませ、息を吹き込み、 読者の心に響く文章にリライトします。 |
歌唱 | 5 | 5年以上 | シンガーソングライターとして20年以上の経験がございます。 レゲエ、HipHop、R&Bなどブラックミュージックから、昭和歌謡などのメロディアスな邦楽まで、日本語英語を問わず歌唱可能です。来日アーティストのフロントアクトやコーラスの経験も豊富です。 |
リライト | 5 | 5年以上 | まとめ記事やあらすじなどの簡易文を豊かにふくらませ、 人の心に響く文章や物語にリライトします。 |
素人さんの原稿をリライト | 5 | 5年以上 | まとめ記事やあらすじなどの簡易文を豊かにふくらませ、 人の心に響く文章や物語にリライトします。 |
映画字幕製作(日本語・英語) | 4 | 5年以上 |