個人 / - / - ( - )
最終アクセス: 6日前
職種 |
---|
スキル |
---|
日本語、英語を母国語とする夫婦で翻訳(日本語<>英語)、英文添削、英語のスピーチ・プレゼン原稿のお手伝い、プレゼンに使う英語スライドの添削、ナレーション、記事執筆、リサーチ業務、コンサルティング業務(北米でビジネスをご希望の方)などを行っています。英語を母国語とする夫は、日本を含むアジア諸国のクライアントとプロジェクトを通して、プロダクトマーケティング、ビジネスデベロップメント、パートナーマネージメントの仕事に長年携わる。本業の傍ら北米と日本をつなぐためのコンサルティング業務も行う。社内外で行った英語でのプレゼンテーションは1000回以上。英語のネイティブスピーカーだけでなく英語を母国語としない人に向けてのスピーチ・プレゼンテーションに対するフィードバックを多数行う。またスピーチコンテストでの審査員としての経験も有り。コミュニティー広報誌などでの英語での記事も執筆(得意分野ITに関する記事。また日本文化や伝統工芸などについてリサーチし記事にまとめることも有り)日本語を母国語とする妻はもともとマーケティングの仕事に携わっていたが、現在はナレーション、リサーチ業務、翻訳、記事の執筆などを行っている。日本で生まれ育ってはいるものの、海外での生活も長いため、その経験も活かし活動している。