個人 / 男性 / 40代前半 ( 神奈川県 )
最終アクセス: 4ヶ月前
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
キムと申します。
母国語が韓国語で、現在フリーランスで、日本語・韓国語の翻訳/通訳を専門にしています。
韓流、K-POP、観光、ゲーム、食品、コスメ、広報、ウェブサイトなどをはじめ、AI・IT分野の韓国語専門記事や学術論文、ビジネスで使えるフォーマルな表現まで多様なジャンルの翻訳をしております。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・韓国生まれ
・2005年 韓国陸軍除隊
・2009年 韓国高麗大学大学院コンピュータ電波通信工学科コンピュータ工学専攻 修士修了
・2010年 LG電子 北米移動通信研究所 正社員 退職
・2010年から来日
・2015年 京都大学大学院情報学研究科知能情報学専攻 博士修了
・2015年から現在まで、日本大手企業 正社員(AI及びIT関連研究)
【外国語のスキル】
韓国語:ネイティブ
日本語:JLPT N1 ビジネスレベル(スピーキング・ライティング・リーディング)
英語:TOEIC 890点 ビジネスレベル(スピーキング・ライティング・リーディング)
【可能な業務】
AI・IT専門知識及び外国語のスキルを活かして、
・日本語記事の韓国語/英語への翻訳
・韓国語記事の日本語/英語への翻訳
・韓国語専門記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
*マルチメディアAI技術専門知識:音声・画像信号処理、音声認識、画像認識、深層学習、学術論文、特許明細書
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
【PC】
Windows10
MS Office365
CAT TOOL対応可能
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、お気軽にご相談ください。
どうぞよろしくお願い致します。
韓国ソウル
韓国 高麗大学大学院 コンピュータ電波通信工学科 コンピュータ工学専攻
日本 京都大学大学院 情報学研究科 知能情報学専攻 博士