×

hkaku

ライター

同時通訳(ウィスパー): 経済産業省の安全保障貿易管理説明会

会社名 Pacific Northwest National Laboratory
役職/役割 通訳
期間 2013年09月〜2013年09月
詳細 経済産業省が主催する安全保障貿易管理説明会で米国エネルギー省の関係者向けに説明会の内容を同時通訳を行いました。
参考URL http://www.meti.go.jp/policy/anpo/seminer_document3.html
チーム人数 1人

写真撮影(スポーツ): Nord Ex Japan

役職/役割 フォトグラファー
期間 2013年04月〜2013年04月
詳細 クロスカントリースキーのクロスレースイベントでの写真撮影。
参考URL https://www.facebook.com/NordExJapan
使用言語/ツール Canon EOS 7D
チーム人数 5人

通訳(セミナー): フォトグラファー向けのセミナー

役職/役割 通訳
期間 2012年07月〜2012年07月
詳細 セミナーのレジュメは以下の通りです。

サンディエゴ写真美術館(アメリカ)館長 デボラ・クロチコさんから学ぶ写真プレゼンテーション術

自分の写真に真剣に取り組んできて、この先、日本国内のみにとどまらず、広くグローバルに作品を発表していきたい。そんな夢を抱く写真家のみなさんに、アメリカ写真界で25年以上活躍され、現在はサンディエゴ写真美術館・館長を務めるデボラ・クロチコさんが、世界へ最初の一歩を踏み出すためのノウハウを伝授してくださいます。(日本語通訳付き)
講演は、ギャラリーや美術館などへの作品プレゼンテーションの準備や考え方を中心に、次のような内容に具体的に触れながら進められる予定です。
●世界に通じるポートフォリオの編集・構成について
●自分の作品についての効果的なコミュニケーションとは
●世界のどんなところ、どんな人に作品を見せたらいいか。最もふさわしい相手に出会うため
 の事前準備について
また、現在の写真を取り巻くマーケット事情や、ギャラリーや美術館がどのようにして展覧会を企画し、その作品選びを行うかなどについても解説していただける予定です。

尚、当日は講演後、事前に選出した2名の写真家の公開ポートフォリオレビューを行い、実際例のデモンストレーションも予定しています。

今回のクロチコ館長の講演が、自分の作品にあらためて向き合い、目標を定め、将来に何を期待し、それに向けてどう行動するか学び、写真家として成長するための得難い機会になることを願っています。

㈱コスモスインターナショナル 新山洋一
チーム人数 1人

翻訳(プロモーション映像): 衣類メーカー

役職/役割 翻訳
期間 2012年05月〜2012年05月
詳細 某衣類メーカーのプロモーションビデオに使われる素材でオーストラリアの牧場と英国とドイツの紡績工場で収録された映像を和訳。
チーム人数 1人

翻訳(ウェブサイト): 観光レポート

会社名 株式会社スノーナビ
役職/役割 翻訳
期間 2012年01月〜2014年12月
詳細 長野県白馬村を中心に取り上げている登山、スキー、及び観光レポートの英語への翻訳
参考URL http://www.snownavi.com/e-index.php
使用言語/ツール Google Translator Toolkit
チーム人数 1人

hkakuさんに
相談しよう!

一件でも仕事を依頼すると、
お仕事についてショートメッセージで
相談できるようになります
仕事を依頼する!(無料)

hkaku さんの
メンバー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 602 回
気になる!リスト : 23 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

ご意見箱

× 今後表示しない