個人 / 女性 / 30代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 6ヶ月前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
韓国語ネイティブレベルの翻訳者、みやたです。
日韓バイリンガルとして、ビジネス書類から専門性の高い分野まで、正確かつ自然な翻訳を提供いたします。
丁寧さと責任感を大切にしながら、お客様の意図を汲み取った柔軟な対応を心がけております。
【経歴】
・韓国・釜山市出身。
・小学校卒業まで日韓を行き来して生活。韓国滞在はトータル5年程度。
・青山学院大学経済学部卒業
・大学卒業後、公立中学校の社会科教員として10年以上勤務
・就職を機に日本国籍を取得(帰化申請書類の翻訳はすべて自ら対応)
【韓国語スキル】
・TOPIKⅡ(韓国語能力試験)6級保持
・スピーキング・リスニング:ネイティブレベル
・ライティング・リーディング:ビジネス文書を正確に読み書きできるレベル
【対応可能な業務】
・ビジネス文書(韓⇔日)の翻訳
・帰化申請・行政書類の翻訳(本人の実績あり)
・経済、経営、税務、教育関連の専門分野における翻訳
その他にも様々な分野における韓国語の翻訳に対応いたします。
【稼働時間】
週10時間程度(平日10:00~17:00)を目安に在宅ワークをお引き受けしております。
お急ぎの案件も、できる限り柔軟に対応いたします。
【ご依頼者さまへのお約束】
・納期厳守
・丁寧かつ迅速なコミュニケーション
・ニュアンスまで大切にした自然な翻訳
まずはテスト案件や小規模なご依頼からでも大歓迎です。
ご相談・お見積もりだけでもお気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
韓国・釜山
青山学院大学