個人 / 女性 / 20代後半 ( - )
最終アクセス: 13日前
| 職種 |
|---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本在住の阿部と申します。
以下に、経歴や対応可能な業務について記載いたします。
【稼働時間】
稼働時間に制限はなく、案件内容や納期に応じて柔軟に対応可能です。
短時間の作業から、まとまった作業時間が必要な案件まで対応できます。
【可能な業務】
英語に関わる業務を中心に、以下のようなお仕事に対応可能です。
・英日/日英翻訳のサポート
・英語文章のチェック、リライト
・自然で分かりやすい英語表現への修正
・AIを活用した翻訳・英語関連業務の補助
英語に取り組む際は、単語の意味・品詞・使い方・ニュアンス・例文・類義語まで丁寧に確認し、文脈に合った正確な表現を心がけています。
また、海外に居住し、現地で働いた経験があり、
実際に使われている英語表現や文化的な背景を理解したうえで翻訳・表現調整を行っています。
机上の知識だけでなく、実務や日常会話で使われる自然な英語感覚を活かせる点が強みです。
ChatGPTなどのAIツールも作業効率化の点で積極的に活用しています。
最終的には、機械的な翻訳に頼らず、文法・文脈・語感を理解した上で必ず人の目で調整しています。
【強み】
・細かい作業を正確に行う集中力
・英語文法や語彙のニュアンスを重視した丁寧な作業
・新しいツールや作業フローへの順応力
・こまめで誠実なコミュニケーション
日々集中的に英語学習に取り組んでおり、英文庫の多読を通して、特に文法理解や読解力、語彙の使い分けには自信があります。
この学習姿勢を、実務にも活かしていきたいと考えています。
【興味・関心】
・英語学習(文法・読解・語彙)
・読書
・AIツールを活用した学習・作業効率化
継続的にインプットとスキル向上を行っています。
【コミュニケーション】
納期を守ることはもちろん、丁寧で分かりやすいコミュニケーションを大切にしています。
ご連絡にはできる限り迅速に対応いたします。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
ご縁がありましたら、ぜひよろしくお願いいたします。