個人 / 女性 / 40代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 10ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。翻訳歴12年、通訳歴1年の40代(女性)です。
【翻訳】
食品・小売に関するマーケティング企業での社内翻訳(2年)
医薬品安全性業務(ファーマコビジランス)の翻訳(3年)
ヘルスケアIT企業にて各種プロジェクトの翻訳(6年・現在)
現職では英訳6割、和訳4割。
【通訳】
食品・小売に関するマーケティング系企業にて、社内ミーティングの逐次通訳を担当(1年)。海外旅行の添乗員経験もあり、人当たりの良さには自信があります。
【学歴】
2010年12月 クイーンズランド大学(オーストラリア)通訳・翻訳修士課程修了
【資格】
2022年2月 ケンブリッジ英検C1 Advanced (CAE)
2021年9月 TOEIC 935
2021年7月 英検1級
2018年3月 医療通訳基礎技能者(英語)
【海外滞在歴】
カナダ:1年6か月(現地ガイド1年、留学6カ月)
オーストラリア:3年(ワーキングホリデー1年、大学院留学2年)
【ボランティア活動】
ウェブサイト「海外癌医療情報リファレンス」にてボランティア翻訳者として活動中(担当記事は実名掲載)
クイーンズランド大学 通訳翻訳修士課程 修了