個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 10ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
国立大学看護学部を卒業後、企業や病院、クリニックで、メンタルヘルスを含む健康管理業務に、15年ほど従事してまいりました。(この間、統合失調症、うつ病、パニック障害、不安神経症、摂食障害、各種心理療法に携わる機会を得ました。)
子育て中は、ライフワークであった英語通訳訓練の傍ら、大手英会話スクールや予備校、企業で英語講師として、8年間、勤務しておりました。
(クラスサイズ プライベートから40名程度
生徒の年齢層 キッズから高齢者
担当クラス 英会話 時事英語 資格対策 海外赴任者向け 文法 発音など )
通訳 訪日医師団アテンド、自治体主催の健診、検診時問診通訳など
翻訳 国際病院評価機構JCI関連文書<感染症 安全対策>(日英)
医療症例報告<麻酔科、婦人科>(日英)
ゼネコン関連広告(日英)、遊興施設パンフレット(日英)
ニューズレター作成(日英)など
資格は、保健師、看護師、第一種衛生管理者、産業カウンセラー
英検1級、TOEIC990点 医療通訳士検定1級 を取得しております。
現在は、医療翻訳者養成スクールに通学中です。この機に これまでの経験を活かし
医療・健康関連の記事作成に関わる仕事ができれば との思いから,登録致しました。予備校では、大学入試の小論文対策クラス(日本語)も1年半担当しておりましたので、英文・日本文作成いずれでも、お役に立てるのではないかと思っております。
クライエント様のご助言にしっかりと耳を傾け、ご要望に沿えるよう
心をこめ、真摯に案件に取り組んでまいります。どうぞよろしくお願い致します。