個人 / 男性 / - ( - )
最終アクセス: 2年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
スペイン語通訳・翻訳歴約10年以上。
日本の外国語大学、スペイン語学科を卒業後、スペインに留学。
現地大学にてスペイン語のスキルアップを図る。
(スペイン滞在2年)
スペイン留学後は、南米、チリ共和国へ移住。
現地で観光業、海産物輸出、TVやビデオの撮影サポート、医療通訳等様々な業務を経験する。
その後、チリ共和国から隣国のペルー共和国に移動。
ペルー共和国の首都リマに在住し、
現在はスペイン語/日本語通訳としてフリーランスで活動。
ペルー共和国,チリ共和国に永住権保有。
スペイン語/日本語,両方向の逐次通訳・同時通訳・ウィスパリング可能。
▼可能な業務/スキル
・スペイン語⇔日本語の
逐次通訳・同時通訳・ウィスパリング
・会議、ビジネス商談、市場調査等の同行・通訳
・ペルー以外の隣国,エクアドル,ボリビア,チリ,メキシコ,アルゼンチン,コロンビア等の国での通訳経験もある為,各国の喋り癖等にも精通。
▼実績例
政府関係者対談の経験も有り:横浜市長,厚生労働省副大臣,国土交通省副大臣/ペルー運輸副大臣,エクアドル経済参画省大臣・副大臣,福島県知事/ペルー外務省副大臣,ペルー住宅衛生省副大臣等。
▼活動時間/連絡について
興味をもって頂けましたら、まずはご連絡頂き、メールベースでご相談させていただければと思います。
フリーランスで活動しているため、事前にご連絡いただければ日程の調整可能です。
イベントやセミナーなどに複数名で参加される場合、インカム機器を使えば皆様にウィスパリングをすることが可能です。知り合いに機器を持っている業者がいるのでご相談ください。(別途機器代が発生します。)
*まずは以下の情報をお聞かせください。
・通訳タイプ(同時/逐次/ウィスパリング)
・業務内容(セミナー、イベント、市場調査、講演、商談 等)
・期間/時間 (半日/一日、何時から何時までか)
・場所
・ミーティングする相手は誰か、わかればその役職
京都外国語大学