個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして
日本語ー英語ースペイン語間の翻訳業務およびそれに伴う調査や分析をお受けしたいと考えております。国内外の米系投資銀行にて10年の業務経験、および公認会計士としてのべ200社を超える企業の監査経験があり、専門用語含め経営、経済、社会全般を肌で理解しています。投資銀行では専門用語含めた日英間通訳・翻訳を随時務め、その後、中米コスタリカでは小口金融を専門とするローカル財団に所属し出資者の米国人とスタッフの英西語間通訳・翻訳を随時対応しておりました。また、怪我により引退しましたがダンサーとしての舞台経験があり、コスメ、ファッションや健康・医療関係分野にも明るいです。持ち前の集中力で迅速に正確なお取引をお約束します。
現在は発展途上国で天災やDV、経済的貧困から心理疾患を抱える人たちへの金融リテラシーの普及およびヨガや瞑想、マッサージなどによる治療プログラム実施とそのデータ集計、評価を行うプロジェクトを遂行中です。昨年まで滞在しておりましたコスタリカから中央アジアに拠点を移し、時差問題もほぼ解消しましたので、このたびクラウドワークスに参加いたしました。
どうぞよろしくお願いいたします。
横浜国立大学経済学研究科、英国イースト・アングリア大学院国際開発学専攻