個人 / 女性 / 30代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 約8年前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。lijiaと申します。
日本語ネイティブの中国語翻訳者(簡体字/繁体字→日本語)です。
2016年3月現在、フリーランス6年目です。
◆中国語関連業務承ります
一般文書およびビジネス文書(契約書、議事録、社内文書、内部統制文書等)、人文系学術論文の翻訳をはじめ、訳文校正(中国語簡体字、日本語)や学術論文等のリライティング、中華圏を対象としたマーケティング・リサーチも承っております。
◆品質重視ーー読みやすく、きれいな日本語に仕上げます
この仕事において納期厳守は当然のお約束事ですが、
与えられた時間のなかで最高の品質を実現できるよう取り組んでおります。
特に、翻訳、リライティングにおいては、仕上がりの文章が読みやすく、きれいな日本語となるよう心がけており、
お客様にも「誠実かつ丁寧な仕事」とのご評価をいただいております。
◆学術論文のリライティング
自身の文学研究、思想研究、そして中国語学習の経験から、
中国語ネイティブによる学術論文の日本語添削、リライティングにも対応しております。
得意分野は人文系、社会学系です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
東京外国語大学外国語学部東アジア課程中国語専攻
東京外国語大学大学院