スキル | レベル | 経験年数 | 備考 |
---|---|---|---|
翻訳 | 4 | 3〜5年 | 英文和訳(医薬・ビジネス一般) 和文英訳(医薬・ビジネス一般) 内容を的確にとらえ、正確に翻訳することを常に心がけています。 修正等のご要望には即時対応いたします。 |
翻訳校正 | 4 | 3〜5年 | 翻訳済英文・和文の校正(医薬・ビジネス一般) メールのやりとりから専門的な文書まで、ニーズに合わせたチェックを行います。 一般的な校正業務(タイプミス・文法の間違い・表現修正)のほかに追加・置き換えする内容をご提案することが可能です。 |
コピーライティング | 3 | 1〜3年 | 日本語でイメージをいただいた内容から、英語のコピーライティングを作成いたします。表現したい内容にふさわしい言い回し・単語をご提案いたします。 |
英文ビジネスメールチェック | 4 | 5年以上 | ビジネス文書にふさわしい表現(くだけすぎない、様式を守る、好感の持てる言い回し)であるかどうかをチェックし、必要に応じて修正をかけます。1から作成することも可能です。追加したほうが良いと思われる内容のご提案は大変好評をいただいております。 |
ナレーター ナレーション 朗読 音声 | 3 | 3〜5年 | 子供向けイベントでのナレーション 日本語・英語原稿読み上げ 日本語ナレーションは専門的訓練を受けています。 |