個人 / 女性 / 30代後半 ( 福岡県 )
最終アクセス: 2日前
職種 |
---|
英語の専門学校及び大学日本語専門学部卒業後、翻訳・通訳の専門にて技術を習得。以後、主として在宅翻訳者として各種文書の翻訳に従事してきました。原文の内容を正確に、かつ自然な表現で訳出できるよう、常に翻訳のスキルアップを図り、可能な限り、専門用語や背景知識のリサーチに時間を割くよう心がけています。翻訳だけではなく通訳も、異なる日本語・ベトナム語の2言語の逐語的な言い換えではなく、真意を伝える訳出を常に心がけています。過去は製造会社の貿易業務などを行っておりましたが、現在翻訳・通訳のお仕事を中心に、語学スキルを活かせる業務を多数経験してまいりました。法律、健康、料理、ファッション、手工芸、児童書、絵本などの通訳・翻訳の経験豊かなベテラン通訳者であり、観光や研修から重要な商談や契約そして国際会議など、あらゆるニーズに対応いたします。持っている語学力を活かしてさらなるキャリアアップを図りたいという希望をお持ちしており、これらの分野にも自信を持って対応させていただきます。
ベトナム
ハノイ大学・茨城大学
外国語専門学校