×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年01月04日 |
掲載日
|
2017年01月03日 |
応募期限
|
2017年01月03日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 3 人 |
英文記事を翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 添付、英文で配信された記事の翻訳を必要としています。 ワシントン・ポスト記者の訪日記録です。 ▽言語 英語記事を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約280wです。(ワードのカウントでは281語でした) ・希望する原稿の語調 ・地の文はだ・である調、会話・声明はです・ます調 ・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など) ▽重要視する点・経験 ・国際ニュースで使われる固有名詞などを、日本語で流通している単語に適切に置きかえることができる方 ・納期を守れる方、一文が短い、スムーズに読める日本語に翻訳できる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 1/4(水)、24:00までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ※当方と仕事をされたことのない方は、サンプルがある方より先に考慮します |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Satoko.Tokuda | 2017/01/03 16:59 |
naokokabashima | 2017/01/03 16:39 |
k.nakashix | 2017/01/03 15:46 |
noritsugu7k | 2017/01/03 15:10 |
eurostar11 | 2017/01/03 15:02 |
WING_767 | 2017/01/03 14:31 |