×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年02月23日 |
掲載日
|
2017年02月21日 |
応募期限
|
2017年03月07日 |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 15 人 |
【 英語通訳・英文翻訳物】を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 英語を通訳・翻訳する目的・概要 】 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 】 1900単語のウェブページ 4000単語のウェブページ それぞれライトノベル風の日本語に翻訳いただきワードとpdfのファイルで納品いただきますようお願いいたします。 どれくらいの原稿料で納品可能かも併せてご教示ください。 ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】 ライトノベル風 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(優しい文章でも結構です。) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】2月23日納品希望でお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど WordとPDFのファイルを一つずつ ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ・表紙はタイトルだけでOKです(イラストなどは不要) ・著作権は弊社になります(無断転載・利用禁止) ・記事中の挿絵は商用フリーのものを使用ください ・もし必要でしたら素材購入費用として原稿の報酬とは別にそれぞれ5,000円をお支払いします ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
skyview626 | 2017/02/20 04:09 |
廣川竜平 | 2017/02/17 14:07 |
(退会済み) | 2017/02/17 10:28 |
(退会済み) | 2017/02/17 09:47 |
(退会済み) | 2017/02/16 22:43 |
iris101301 | 2017/02/16 21:12 |
groffp20291 | 2017/02/16 18:35 |