中小企業向け研修/教育/コーチング事業
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2014年06月16日 |
応募期限
|
2014年06月30日 |
応募した人 | 31 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 32 人 |
ポッドキャストで話している英語を翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 ・ポッドキャストの内容を聞いていただき、日本語に訳していただきたく思います。 ・内容は、ビジネス/経営に関するもので、この分野に知見のある方だと幸いです。 ・翻訳いただいた内容を元に、こちらで資料を作成しますので、一言一句、訳していただく必要は無く、大枠の内容がわかれば大丈夫です。 ・サンプルがあります。 ▽言語 英語を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約60分のMP3ファイル ・希望する原稿の語調 常体 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 どれくらいの期間でできるか教えてください。 ▽納品の形式 ワード ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 同様の案件が結構ありますので、もしお願いできるようであれば、継続的にお願いしたいと思っております。 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
bonbona_83 | 2014/06/26 16:11 |
Terri | 2014/06/26 14:02 |
hkaku | 2014/06/26 12:36 |
naho0314 | 2014/06/26 05:42 |
FFTOHOnyaku | 2014/06/24 16:22 |
kv919 | 2014/06/24 11:09 |
Jackie508 | 2014/06/23 15:53 |
トマトサラダ | 2014/06/22 13:29 |
momozan55 | 2014/06/21 02:06 |
ayaka.kadotani | 2014/06/20 09:32 |
植田龍也 | 2014/06/20 08:16 |
フレアコンサルティング | 2014/06/19 10:36 |
harp38 | 2014/06/19 07:04 |
ematic | 2014/06/18 22:49 |
mirainominato | 2014/06/18 22:49 |
ioCubed | 2014/06/18 17:56 |
日/英・翻訳通訳 | 2014/06/18 15:19 |
Takashi3 | 2014/06/18 10:30 |
RK_Okinawa | 2014/06/17 15:20 |
Natsuya | 2014/06/17 14:36 |