株式会社Loco Partnersと申します。
一流ホテル・旅館の宿泊予約サービス Relux(http://rlx.jp)を運営しています。
一流ホテル・旅館の宿泊予約サービス Relux(http://rlx.jp)を運営しています。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年03月17日 |
掲載日
|
2017年03月01日 |
応募期限
|
2017年03月13日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 31 人 |
---|---|
契約した人 | 4 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 12 人 |
■お仕事の内容 一流旅館・ホテルの予約サイトRelux(http://rlx.jp)の旅館、ホテルの情報を中国語に翻訳したいと考えており、中国語が得意な方の募集を行います。作業としては、こちらから翻訳用のアカウントをお渡しするので、そこに記載されている旅館またはホテルの情報を翻訳して頂く形となります。 ▽Reluxについて 以下サイトをご覧くださいませ。 サイトURL:http://rlx.jp アプリ:https://rlx.jp/lp/app ▽報酬金額 10,000円/10施設(システム利用料・税込み) ※30施設単位でのお支払いになります。 ※源泉徴収を事前に行わせていただきます ※選考の翻訳の報酬は10件で3,000円(システム利用料・税込み)となります ▽翻訳の分量 弊社の予約サイト( http://rlx.jp )の各施設のページの中にある「プラン内容」となります。 ※「プラン情報→もっとみる」で文字の分量をご確認ください。 ▽応募条件 ・今後一週間で30件翻訳を仕上げてくださる方。 ・中国語のみでなく、日本語読解能力のある方(文言的な日本語がでてきます) ・定期的な進捗報告ができる方。 ▽選考 翻訳の品質を確認するため、まずは10プランを翻訳頂き、選考として行わせていただきます。 選考通った方は残りの20件を完成していただきます ※選考の10件の報酬はお支払いたしますので、ご安心くださいませ ※選考の翻訳の報酬は10件で3,000円となります ▽期間 急募!締め切りは3/3(金)です。 早くご応募いただけた方から順に採用を検討し、順次作業を始めて頂きます。 ▽納品の形式 翻訳用のアカウントをお渡し、そちらに翻訳を記入して頂きます。 ▽注意点・禁止事項 ・ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。 ▽その他コメント 定期的に進捗の確認をさせて頂きますので、十分な作業時間に加え、 コミュニケーションを密にとれる方を募集します。 その他にご質問、気になる事などがございましたら、 お気軽にご相談ください。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
cheneeyie1230 | 2017/03/06 22:05 |
skopooh11 | 2017/03/06 15:06 |
moli | 2017/03/05 15:52 |
oukin09 | 2017/03/04 11:36 |
xwging317502 | 2017/03/03 23:03 |
si.si1 | 2017/03/03 20:32 |
Jamielucky | 2017/03/03 20:28 |
shirai.koka1193 | 2017/03/03 10:08 |
dolcedream | 2017/03/03 08:40 |
Ptxhjp0808 | 2017/03/02 19:57 |
sunnynq | 2017/03/02 18:11 |
wuちゃん | 2017/03/02 15:54 |
amanotaiga3665 | 2017/03/02 15:47 |
ryozawau | 2017/03/02 14:55 |
kokonatunat | 2017/03/02 14:37 |
Sandy0614 | 2017/03/02 13:54 |
jingyiz | 2017/03/02 11:08 |
KuanyiWu | 2017/03/02 10:04 |
房子 | 2017/03/02 07:15 |
northpole2111 | 2017/03/01 23:02 |