「新規事業立ち上げにつき業務内容にピッタリのキャッチコピーと店名をお願い致します。」へのdinkさんの提案一覧

dinkさんの提案

No. 提案内容 提案日時 お気に入り
291
違うんですよね、きっと何かが。
2014年07月13日 15:21 0
197
それはそれは、付加価値があるお手伝いだとイメージしてもらえるように。
2014年07月10日 13:41 0
196
サービスの内容にスターの華やかさが加わるように考案しました。
2014年07月10日 13:15 0

新規事業立ち上げにつき業務内容にピッタリのキャッチコピーと店名をお願い致します。」への全ての提案

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
312
タレントが所属ということで、チーム タレントとしました。 店名でタレントさんがいるということがわかるのでいいかと思いました。
2014年07月13日 23:18 0
311
秘められた能力は無限大!エブリ・スターライツ
能力は無限大=なんでも出来る いつでも参上!星の輝きスターライツ
(退会済み)
2014年07月13日 23:05 0
310
日常の不便な点や困ったことをお客様に寄り添い解決するという意味とタレントという手の届かなそうな人達があなたのすぐそばにという意味をこめてつけました。
2014年07月13日 22:57 0
309
キャッチコピー「困った時に、なんでもお助け スーパーヒーロー!」  店名「お助けマン本舗」 ご検討ください。
2014年07月13日 22:54 0
308
タレントパワーで何でも解決!   The talent power
「ザ・タレントパワー」です。頼れるイメージ大、です。
(退会済み)
2014年07月13日 22:19 0
307
新登場!アナタとつながる、お助けタレント。  多連人速達便
斬新なサービス。助けてくれるタレントさん。「たれんとそくたつびん」です。
(退会済み)
2014年07月13日 22:15 0
306
人と繋がります。便利屋としてもタレントとしても。  多連人速達便
事務所名は「たれんとそくたつびん」です。【多くの人とつながる、すぐに駆けつける】、という意味です。ご検討いただければ幸いです。
(退会済み)
2014年07月13日 22:03 0
305
あなただけのエンターティナー ACT-ONE
ACT-ONE・・・Actor+onlyone  「(あなただけの)たった一人の俳優」の意です。
(退会済み)
2014年07月13日 21:59 0
304
あなたの為のエンターティナー ACT-ONE
他、 「あなただけのエンターティナー」も提案させていただきます。 ACT-ONE・・・Actor+onlyone  「(あなただけの)たった一人の俳優」の意です。
(退会済み)
2014年07月13日 21:33 0
303
世間に親しみやすいタレント事務所。略してナチュタレとも。 呼びやすくて分かりやすい名前にしてみました。
2014年07月13日 20:19 0
302
”コンシェルジュ”に凝縮してみました。
2014年07月13日 19:54 0
301
便利屋「きらぼし」です。 タレントさんがスターになる日を願って。
2014年07月13日 18:53 0
300
さまざま(多様)な要望を受け、いろいろな方面で才能(多才)を提供し、お役に立てる(ユーズフル)、星(スター)、という意味合いです。
2014年07月13日 18:00 0
299
☆がかわいいかなと♪ よろしくお願いします。
2014年07月13日 17:49 0
298
デリバリーとタレントからのネーミングです。
2014年07月13日 17:18 0
297
店名は、新規事業に相応しく、これから光輝くと言う想いを込めて、「Shining(シャイニング)」と命名致しました。 ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。
2014年07月13日 17:11 0
296
ヘルパー(助け)をパッパとやるイメージです。
2014年07月13日 17:03 0
295
スターとエージェントからのネーミングです。
2014年07月13日 16:53 0
294
スターとエージェントからのネーミングです。
2014年07月13日 16:46 0
293
両方の持ち味が出ていると思います。 星屑だけどいつかスターにと意味もあります!
2014年07月13日 15:53 0
292
エニウェイというのは、とにかく・ともかくという意味があります。 あなたの事をいろいろな場面で、とにかくともかくサポートしますという意味で、考えてみました。 どうぞ、よろしくお願い致します。
2014年07月13日 15:38 0
291
違うんですよね、きっと何かが。
2014年07月13日 15:21 0
290
タレントの人が集まった万屋をイメージしています。(Star General Merchant)
2014年07月13日 15:05 0
289
前の提案を語呂を良くしてみました。
2014年07月13日 14:07 0
288
タレントの業務委託ということを表してみました。
2014年07月13日 14:03 0
287
このままです
2014年07月13日 13:16 0
286
このままです
2014年07月13日 13:15 0
285
このままです
2014年07月13日 13:11 0
284
このままです
2014年07月13日 13:08 0
283
個性的なサービスと幅広い業務委託を表してみました。
2014年07月13日 13:05 0
282
このままです
2014年07月13日 13:04 0
281
このままです
2014年07月13日 13:03 0
280
このままです
2014年07月13日 12:59 0
278
このままです
2014年07月13日 12:58 0
277
楽しそうに。。。
2014年07月13日 12:54 0
276
先の提案を少しアレンジしてみました。
2014年07月13日 12:50 0
275
あなた専用タレント アユート
アユートは、同じくイタリア語で「助ける、補助、幇助」という意味を持ちます。語感も意味合いも御社業務にぴったりではないでしょうか。
(退会済み)
2014年07月13日 12:27 0
274
あなた専用タレント ティーツィオ
ティーツィオ(tizio)はイタリア語で「その人」という意味です。特定の人間を示唆しない意味合いは、あらゆる人材を取りそろえる便利屋にぴったりだと思います。語感も新しく馴染みやすいと思います。
(退会済み)
2014年07月13日 12:25 0
273
あなた専用タレント フェーデ
フェーデ(fede)はイタリア語で信頼・信用という意味です。語感も良く、意味合いもぴったりだと思います。
(退会済み)
2014年07月13日 12:21 0
272
どんなサービスにも対応できる、新しいタイプの便利な事務所という事で。
2014年07月13日 11:26 0
271
いやなことも代わってあげることによって、 人生変わる
2014年07月13日 10:57 0
270
事業内容が人との交渉や司会という共通点があることで、「人前に立つ仕事」とくくってキャッチコピーを作りました。店名には「人の力」を英語で、そして仕事を任せられる頼もしさを出すために「Pro」を付け...
2014年07月13日 10:15 0
269
一目でわかる...をめざしました。
2014年07月13日 09:06 0
268
幅広い仕事ができることをアピールするキャッチコピーと、色々な仕事ができておもしろそうだと思える店名にしました。
2014年07月13日 03:55 0
267
一目で内容がわかりやすいようにと、考えてみました。
2014年07月13日 01:06 0
266
便利っ娘=べんりっこ、と読みます。 少し疑問をもたせた方がいいかと思いまして、 一発で内容が全てわかるようなキャッチコピーにはしませんでした。読み上げたときの響きや覚えやすさを中心に考えまし...
2014年07月13日 00:47 0
265
才能あふれるタレント達があなたをサポート!アスノ・スターズ
事務所名は「明日のスター達」という気持ちでつけてみました。
(退会済み)
2014年07月12日 23:19 0
264
タレントでも、いろんなお仕事ができますよ、というイメージです
2014年07月12日 22:56 0
263
そのまま、タレントを便利屋として使えちゃうことを強調しました。
2014年07月12日 22:52 0
262
多様な希望に応えるイメージなので。
2014年07月12日 22:49 0
260
アイドルと比較して、 店名は、会うだけじゃなく、もっと身近にということで、夢が無限大に広がるという意味を込めて
2014年07月12日 22:24 0
259
あんな事、こんな事、タレントがヘルプします。   タレントパル
こちらもPal=仲間です。ご検討いただければ幸いです。
(退会済み)
2014年07月12日 22:15 0
258
「誰か手伝って!」に、タレントが便利屋でへルプ。  タレントパル
パルは、Pal=仲間・友達という意味です。親近感があるかと思います。覚えやすいのもポイントです。
(退会済み)
2014年07月12日 22:13 0
257
二回目の応募になります。 今回はタレントならではの、 人を元気にさせるような笑顔でお仕事してくれたらいいなとの願いをこめてキャッチコピーを考えさせていただきました。 少し便利屋...
2014年07月12日 21:57 0
256
初めまして、今回応募させていただきます漣(さざなみ)と申します。 タレントが来てくれる便利屋とのことなので、 タレントをスターの原石とかけまして今回のキャッチコピーを作らさせていただ...
2014年07月12日 21:46 0
255
顧客がやりたい事にプラスアルファを加えるという意味合いで、店名も新しさをイメージさせていただきました。
2014年07月12日 21:43 0
252
行動力を意識したキャッチコピーにしてみました。
2014年07月12日 21:07 0
251
誰もが誰かを必要としているということをストレートに伝えてみました。 コピーの頭文字をそのまま店名にしています。
2014年07月12日 21:05 0
250
便利屋としてタレントとして、いつも輝きを。  フラッシンスター
NO.230の事務所名をカタカナにいたしました。個人的には英語表記の方が好みですが、文字数の関係です。ご検討いただければ幸いです。
(退会済み)
2014年07月12日 18:20 0
249
色んな種(職種)がある イメージです。
2014年07月12日 17:50 0
248
この活動内容はマルチタレントだと思いました。
2014年07月12日 17:45 0
247
タレントとは、仕事ができるということ。 プロダクション アトラクティブ
タレントは、才能という意味です。 様々な仕事に対して、それぞれに必要なスキルをもった人が応じてくる、そういうタレントがいるということをキャッチにしています。 新しい事業なので、挑戦的な言葉が...
(退会済み)
2014年07月12日 16:52 0
246
便利屋の古い言い方であるよろず屋に新しすぎるとつけることにより面白くなるかなと思いました。ヨロザーとはよろず屋っぽい語感に人をあらわすerをつけた感じにしました。
2014年07月12日 16:33 0
245
新しいタレントの仕事であることをアピールしました。
2014年07月12日 16:00 0
244
頼できる、頼りにできるタレント達が揃っているいることをイメージしました。
2014年07月12日 13:12 0
243
信頼できる、頼りにできるタレント達が揃っているいることをイメージしました。
2014年07月12日 12:53 0
242
多彩な芸術や才能で様々なことをサポートしてくれることをイメージしました。
2014年07月12日 12:30 0
241
何だってやりますという意味を込めて、「何だって」をイタリア語っぽい響きで表現しました。
2014年07月12日 12:20 0
240
タレントの人が集まった万屋をイメージしています。(Star General Merchant)
2014年07月12日 12:14 0
239
ご検討の程宜しくお願い致します。
2014年07月12日 11:57 0
238
I'll Do Whatever It TAKes.(必要なことは何でもやる)からになります。
2014年07月12日 11:50 0
237
見た時の分かりやすさと、インパクト、思わず興味を持ってしまうようなコピーを目指しました。 店名は、talent+frontier(未開拓の分野、新天地、最前線)の意味より名づけました。 また...
2014年07月12日 10:32 0
236
どこへでもすぐに飛んでいく、「おまたせ」と笑顔で会いに行く、どこからでも何でも依頼(お任せ)できる、という意味より分かりやすく端的に表しました。 ネーミングは、タレントに翼が生えて飛んでいく意...
2014年07月12日 10:25 0
235
(店名提案)りんりんタレント舎。
2014年07月12日 03:14 0
234
宜しくお願いします。
2014年07月12日 02:59 0
233
宜しくお願いします。
2014年07月12日 02:47 0
232
宜しくお願い致します。
2014年07月12日 02:37 0
231
現代版よろずや あなたの期待に応えます!
どんなものでも提案できるよろずやのような存在で、どんな期待にも応えようという姿勢を全面に出したくて考えました。
(退会済み)
2014年07月12日 01:58 0
230
便利屋としてタレントとして、いつも輝きを  Flushin'star
どちらの仕事でも、常に輝きを忘れない、というイメージです。Flushin'=フラッシン(輝き続ける)です。
(退会済み)
2014年07月11日 22:26 0
229
便利屋ですが、タレントと同じ事務所ですという意味
2014年07月11日 21:31 0
228
「お手伝いであなたに大接近、ベクタル」、を提案いたします。 便利(Benri)なタレント、の造語より“ベクタル(BEXTAL)”です。
2014年07月11日 21:20 0
227
「日常の生活に手を貸します娘、カシムス」、を提案いたします。 貸す娘より、カシムス(Casimus) ムスには結びの意味も含み、貸して結ばれていく、も表しています。
2014年07月11日 21:18 0
226
「便利に個々で使えるアイドル、ココドル」、を提案いたします。 ひとりひとりでも使ってよいアイドル事務所であることを意味としています。
2014年07月11日 21:17 0
225
タレントボックス
2014年07月11日 19:50 0
224
このままです
2014年07月11日 18:38 0
223
このままです
2014年07月11日 18:36 0
222
このままです
2014年07月11日 18:35 0
221
このままです
2014年07月11日 18:33 0
220
このままです
2014年07月11日 18:33 0
219
シンプルに
2014年07月11日 18:31 0
218
タレントが、明るい(bright)エールを送る という意味です。 よろしくお願いいたします。
2014年07月11日 17:41 0
217
よろしくお願いいたします。
2014年07月11日 17:33 0
216
Sket(スケット)は「助っ人」の当て字です。 素敵なタレントさんが助けてくれたら、 笑顔が自然と浮かぶだろうなと思いましたので、 それを「笑顔あふれる」と表現しました。 ...
2014年07月11日 16:45 0
215
内容のそのまま
2014年07月11日 16:16 0
214
オールアンダーテイクは”all undertake”で、undertakeは(仕事等を)責任もって引き受ける・請け負うとの意味があるということなので、ネーミングしまた。
2014年07月11日 13:54 0
213
twitterでおなじみの「#(ハッシュタグ)」を事務所名にし、現代のマーケティングでも重要な情報の「拡散」というイメージを持たせました。 キャッチコピーに関しては、御社の商品を「貴方の”素敵...
2014年07月11日 12:58 0
212
キャッチコピーで具体的な業務内容を発信し、 店名はキャラクターとスターを合わせ親しみやすく 覚えやすいものをと考えました。
2014年07月11日 12:43 0
211
何でも屋をタレントがしているということを伝えたいです
2014年07月11日 11:19 0
210
宜しくお願いします。
2014年07月11日 10:53 0
209
様々なことに対応できる便利屋のアピールと便利という言葉をもじりました。
2014年07月11日 10:10 0