×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年03月24日 |
掲載日
|
2017年03月22日 |
応募期限
|
2017年03月22日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 4 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 1 人 |
英文記事を翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 下記、英文で配信された記事の翻訳を必要としています。 https://www.washingtonpost.com/news/food/wp/2017/02/28/the-latest-made-for-instagram-food-sushi-doughnuts-seriously/?utm_term=.3d145ad76fea スシ・ドーナツを描いた記事です。 ▽言語 上記英語記事を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約550wです。(原稿をワードに貼り付けたカウントが548語でした) ・希望する原稿の語調 ・地の文はだ・である調、会話・声明はです・ます調 ・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など) ▽重要視する点・経験 ・日本語で流通している単語に適切に置きかえることができる方 ・納期を守れる方、一文が短い、スムーズに読める日本語に翻訳できる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 3/25(金)、18:00までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ※当方と仕事をされたことのない方は、翻訳サンプル(本原稿である必要はありません。 過去の実績から翻訳水準がわかれば構いません)がある方より先に考慮します |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
nakaichi001 | 2017/03/22 23:11 |
yoshiaki1974.7 | 2017/03/22 22:31 |
jkuro | 2017/03/22 22:27 |
MaroonNGold | 2017/03/22 22:22 |