×
固定報酬制
|
300,000円 〜 500,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年05月12日 |
掲載日
|
2017年04月27日 |
応募期限
|
2017年04月30日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 12 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 4 人 |
裁判所の判決文を英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 大使館へ提出する資料です。細部に至る精度よりもスピード重視です。 ・通訳・翻訳分量 A4で60枚程度、文字数で45000文字程度 ・希望する原稿の語調 米国英語 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・金融(特に株の取り引き)の知識のある方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 ▽翻訳の納期 2017年5月12日(発注より2週間が目安)までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Toshimin | 2017/04/28 08:07 |
Yuukiya | 2017/04/28 04:55 |
井上行政書士 | 2017/04/27 23:32 |
riol215 | 2017/04/27 22:05 |
suzana | 2017/04/27 21:21 |
judge39802078n | 2017/04/27 17:39 |
maki0909 | 2017/04/27 15:24 |
jackamano | 2017/04/27 14:08 |
OX | 2017/04/27 13:54 |
Olivia_enjpcn | 2017/04/27 13:26 |
k.nakashix | 2017/04/27 12:34 |
billwin1013 | 2017/04/27 12:31 |