×
固定報酬制
|
21,600円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年04月29日 |
応募期限
|
2017年05月13日 |
応募した人 | 9 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 14 人 |
日本のテレビ番組の内容を台湾中国語(繁体字)で翻訳するお仕事です。 番組内の日本語の会話を繁体字に翻訳します。分量は20分の映像。初回の方で5時間ほどかかります。 (中国・香港の言葉は不可です) 基本は会話風に翻訳をお願いします。 1回2万を想定しています。 時期は追って連絡します。 火〜木曜の昼間の作業にあることがあります。 継続依頼ありです。 <条件> ○東京都内で打ち合わせができる方 ○平日も作業が可能な方(火曜〜木曜の作業になります) ○台湾出身、台湾で生活経験のある方優遇。翻訳未経験も歓迎です。 ○履歴書は必ず添付してください。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
KuanyiWu | 2017/05/09 11:12 |
snsc | 2017/05/05 16:10 |
amou311 | 2017/05/05 00:15 |
vianxiexiii | 2017/05/02 22:07 |
fny.lin | 2017/05/02 18:37 |
huiching | 2017/05/02 14:51 |
Rose Hung | 2017/05/01 18:40 |
qianguiliang | 2017/05/01 14:13 |
zhou-ensheng | 2017/04/30 09:28 |