基本的にはWEBエンジニアとして働いています。
×
固定報酬制
|
2,160円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年05月11日 |
掲載日
|
2017年05月06日 |
応募期限
|
2017年05月09日 |
応募した人 | 19 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 6 人 |
心理学に関する非常に短い要約文(日本語1050文字程度)を英文翻訳していただくお仕事です。 普段は自分で行うのですが、今回、予算申請他の私事で時間がどうしても取れないため、お手伝いをお願いすることにしました。 ・通訳・翻訳分量 日本語で約1050文字(A4 1Page以内) ・希望する原稿の語調 学術的な英文 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(学術文章関連の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※今回は特に専門用語は必要としません。英字新聞が読める程度の英語力があれば翻訳には苦労しないと思われます。 ▽翻訳の納期 5/12 20:00までにお願いできればと思います。 今回の依頼で質の高い作業をしていただけた場合、続けて2万字ほどの文章の翻訳を3万円程度でお願いする可能性があります。 (もちろん改めて相談をさせていただきます。) ▽納品の形式 Word、テキストエディタ(txt)のいずれか。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 短い要約文ですので、背景の文脈を知らないと書きづらい場合、文脈理解に必要な参考資料(日本語)を送らせていただきます。 訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
xiaotingli9224 | 2017/05/07 11:24 |
kaueno | 2017/05/07 10:43 |
maaakioba | 2017/05/07 09:25 |
(退会済み) | 2017/05/07 02:51 |
(退会済み) | 2017/05/07 01:37 |
jkuro | 2017/05/07 01:20 |
wakuwakuona | 2017/05/07 01:01 |
JoyBunny | 2017/05/07 00:06 |
crystalllllic | 2017/05/06 23:30 |
transfortune | 2017/05/06 22:38 |
Sandayu | 2017/05/06 22:34 |
KumailT | 2017/05/06 22:16 |
Yaya77 | 2017/05/06 21:59 |
yan24a10 | 2017/05/06 21:47 |
sophia_h | 2017/05/06 21:40 |
tomomi0809 | 2017/05/06 21:37 |
OX | 2017/05/06 21:36 |
ALLWELL | 2017/05/06 21:36 |
hirosechiyoka | 2017/05/06 21:25 |