×
固定報酬制
|
50,000円 〜 100,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年07月03日 |
応募期限
|
2017年07月17日 |
応募した人 | 24 人 |
---|---|
契約した人 | 3 人 |
募集人数 | 8 人 |
気になる!リスト | 40 人 |
【ビジネス・健康・生活系の文章や記事】を英語・韓国語⇔日本語翻訳するお仕事で、翻訳者の方を各4名募集します。 応募者は、下記を添えてご連絡いただければ幸いです。トライアル実施後、採用可否を決定させて頂きます。 ①翻訳歴 ②飲食健康・化粧品・ビジネス・投資関連文章や記事の翻訳経験 ③職歴・学歴 ④具体的な翻訳内容について最低3個 ⑤語学経験について ⑥お住まいの都道府県と市(打ち合わせを行う可能性があります。) ▽仕事の目的・概要 英語・韓国語⇔日本語翻訳 ・通訳・翻訳分量 単価1字2-10円 案件毎 (案件は1月に100程度) ※各案件毎に対応可否を選択できます。 例:最近の受注例 日本企業の対中企業投資事業スライド翻訳 アメリカの最新健康食品に関する翻訳 日本食に関するサイトの翻訳 スペインの健康食品に関するレポート翻訳 中国の化粧品事情 など ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・過去に翻訳ツール使用経験があるかた望ましい。 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
hiroyasu556 | 2017/07/17 16:26 |
akiurano | 2017/07/16 13:29 |
441129 | 2017/07/15 18:56 |
Sachstein | 2017/07/14 22:03 |
(退会済み) | 2017/07/13 17:15 |
3saki1122 | 2017/07/11 11:14 |
kagaranami | 2017/07/10 21:22 |
Lenoralily | 2017/07/07 21:39 |
imahogforyoubaby | 2017/07/07 16:31 |
NaJini | 2017/07/07 14:51 |
ChikaKact | 2017/07/07 11:22 |
OX | 2017/07/06 12:14 |
keyinternc15 | 2017/07/06 12:11 |
jconnoraudio | 2017/07/05 22:37 |
thanatos29 | 2017/07/05 16:00 |
r7.0o2x | 2017/07/05 11:35 |
youngju | 2017/07/04 21:10 |
shino_mino | 2017/07/04 17:03 |
chatnoir98 | 2017/07/04 12:48 |
noda1953 | 2017/07/04 09:56 |