×
時間単価制 |
1,000円 〜 1,500円 |
---|---|
稼働時間/週 | 20時間/週 |
期間 | 1ヶ月〜3ヶ月 |
掲載日
|
2017年07月25日 |
応募期限 |
2017年08月01日 |
必要なスキル |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 13 人 |
弊社では機械翻訳の技術を活用して、翻訳精度をUPするためのシステム/ワークフローを構築しています。 日本語を元に英語、韓国語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)の4言語に同時翻訳を行います。 今回依頼する仕事は、いわゆる「ディスパッチ」作業となります。大まかな行手順としては、 1、「翻訳依頼シート」を確認して、作業する順番を把握 2、翻訳データを管理しているシステムからcsvファイルをダウンロードして、Googleスプレッドシートに変換 3、シートの内容確認→フォルダ振り分け→翻訳担当者に作業依頼を行う 4、翻訳担当者から完了連絡を受けたら、ファイルを開いて翻訳結果を確認 5、Googleスプレッドシートからcsvファイルに再変換して、管理システムにアップロード 6、「翻訳依頼シート」に結果を記録する 作業ボリュームとしては(波がありますが)、週100-500ファイル程度。作業時間として5-25時間程度が目安です。 募集要件としては下記の通りです。 <必須> ・英文翻訳の経験がある ・PCを使って事務作業ができる。所有PCに最新版のExcelがインストールされており、操作に慣れている ・Googleアカウントを持っている ・チャット(slackを使用しています)でタイムリーに連絡が取れる ・翻訳ツールを使用して英語が読み書きできる <推奨> ・ 中国語(簡体・繁体)、韓国語、 ・土日を含めて稼働できる ・Googleスプレッドシートの操作に慣れている |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
GlobeLink | 2017/07/26 10:17 |
kumiko_o | 2017/07/25 15:30 |
billwin1013 | 2017/07/25 10:29 |