×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2014年09月16日 |
応募期限
|
2014年09月30日 |
応募した人 | 11 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 12 人 |
EUの環境ホルモンの規制に関する約50分のドキュメンタリー番組(英語)の日本語字幕を作成してくださる、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 フランスのテレビ局が作成したEUの環境ホルモンの規制に関する約50分のドキュメンタリー番組(英語) http://youtu.be/6ks5OSVDl00 ▽言語 英語を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 50分程度の番組です。 トランスクリプトがあります。(約9500語) ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として字幕翻訳をした経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 9月30日までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 日本の環境NGOがロビー活動のために政策するものですので、予算が少なく、恐縮ですが、よろしくお願いします。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
lionsfeet406 | 2014/09/17 20:08 |
(退会済み) | 2014/09/17 17:01 |
tatsu1242 | 2014/09/17 14:32 |
nishi_ejtr | 2014/09/17 14:03 |
akikovet | 2014/09/17 10:58 |
katysummer | 2014/09/17 08:28 |
oppa0914 | 2014/09/17 04:20 |
wsuzuki | 2014/09/17 00:37 |
(退会済み) | 2014/09/16 23:29 |
(退会済み) | 2014/09/16 20:43 |
Dolphin | 2014/09/16 19:13 |