Web制作、コンサルティングを請け負っています。
クライアント企業様からいただいた翻訳依頼等をクラウドワークスにて主に依頼させていただいています。
クライアント企業様からいただいた翻訳依頼等をクラウドワークスにて主に依頼させていただいています。
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年08月09日 |
掲載日
|
2017年08月01日 |
応募期限
|
2017年08月03日 |
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 0 人 |
▽仕事の目的・概要 【iOS、Android向けに提供されている日本国内の飲食店を紹介するアプリケーションソフトのアプリ内文言の翻訳】 ・翻訳分量 約5000文字 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※日本語独自の言い回しを、イタリア語圏の方に分かりやすく翻訳していただく必要があるため、超長期(10年以上)日本に在住されているイタリア語圏の方、または長期(数年以上)イタリア語圏に在住された経験があり、ネイティブの方に分かりやすく翻訳できる方を重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【8/9(水)】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、Excel ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
CINOMA | 2017/08/03 05:11 |
fontana243 | 2017/08/02 13:45 |
ulucu | 2017/08/02 12:52 |
oconaonesan | 2017/08/01 10:10 |
aikapito | 2017/08/01 09:54 |